– Ну, Джон… И откуда у тебя такие таланты?

– Долго рассказывать и все равно не поверишь. Так что делай то, что я говорю…

Солнце уже давно скрылось за горизонтом, на небе вспыхнули звезды, а в капитанской каюте все шло веселье. Наконец, на палубу выбрались капитан и его гость. Но если капитан еще держался на ногах, то вот гостя пришлось тащить практически волоком. Вахтенные матросы и охрана на палубе только посмеивались, глядя на эту картину. Сирл, пытаясь дотащить своего компаньона к трапу, невпопад отвечал на его пьяный бред, который иногда прерывался истеричным смехом. В общем, картина еще та… Кое-как дойдя до трапа, гость обнял Сирла и заплетающимся языком произнес:

– Роберт, теперь жду тебя в гости!

В то же мгновение Сирл перегнулся через фальшборт, и характерные звуки не оставили сомнений в его намерениях. Гость же повернулся спиной к фальшборту и вскинул правую руку. Раздались странные хлопки, после чего четверо часовых, привлеченных этим спектаклем, рухнули на палубу. Джон Стаффорд мгновенно «протрезвел» и хлопнул Сирла по плечу:

– Все, Роберт, действуем.

Сирл тут же повернулся и с удивлением увидел распростертые тела на палубе.

– Джон, чем ты их?!

– Я же говорил – долго рассказывать. Давай, командуй!

Между тем, верные капитану матросы повскакивали с мест и только ждали команды, которая не замедлила последовать. Все разбежались по местам и каждый делал свое дело. Кто-то ликвидировал спящую охрану, кто-то рубил якорный канат, а люди Джона подняли на палубу какие-то ящики, которые он привез с собой, но оставил в лодке. Саму лодку поднимать не стали, чтобы не терять время, оставив ее за кормой на длинном буксире. И теперь эти четверо стояли на палубе «Кагуэя», окружив поднятый груз, никого к нему не подпуская. Ситуация для Сирла была очень знакомая, и расспрашивать что-либо он не стал. Лишь бросил мимоходом:

– Парни, прежняя каюта в вашем распоряжении. Располагайтесь сами, мы пока заняты…

Вскоре на палубе появился штурман Дженкинс и доложил:

– Готово, сэр! Никто и не пикнул.

Одновременно с бака пришел доклад, что якорный канат перерублен. Но это было видно и так – «Кагуэй» начало разворачивать, и стоявшие рядом корабли стали медленно удаляться. Ветер и отлив работали на беглецов. На палубе все ждали, что вот-вот раздастся выстрел, который переполошит всех вокруг. Но минуты проходили одна за другой, а вокруг стояла тишина. «Кагуэй» медленно дрейфовал от берега в море. И только по прошествии не менее двадцати минут, в течение которых корабль удалился от места якорной стоянки почти на полмили, стража все-таки заметила неладное. Бахнули несколько ружейных выстрелов, на остальных кораблях началась суматоха. Вскоре громыхнули и пушки форта, но канониры не видели толком цели в темноте. Сирл лишь злорадно улыбнулся.

– Поздно, джентльмены! Счастливо оставаться!

Матросы бросились к мачтам. Вскоре «Кагуэй» поставил паруса и устремился прочь от Барбадоса, который едва не стал для него ловушкой.

Первое время Сирл был занят и не обращал внимания на Джона, который куда-то исчез с палубы вместе со своими людьми. Но когда маневр был закончен и корабль лег на курс в направлении Тобаго, компаньон неожиданно появился вместе с двумя своими безмолвными то ли помощниками, то ли телохранителями. И первое, что они сделали, выбросили за борт трупы часовых, оставив лишь оружие, но даже не попытавшись обчистить их карманы, что было странно для всех, кто это видел. Тем не менее, никого это особо не взволновало. Вырвались из этой западни, и ладно. Но что дальше? Когда Стаффорд поднялся на квартердек, Сирл и задал ему этот вопрос, особо подчеркнув, что провизии осталось максимум на два дня, если растянуть. Воды дня на три. Ответ Джона его ошарашил:

– Роберт, будет тебе завтра провизия. И вода будет.

– Но откуда?! Ведь мы не успеем за это время дойти до Тобаго!

– Я тебе сказал, что будет, значит будет. А откуда – не все ли равно? Кстати, зажги фонари на палубе и на фор-марсе так, как я тебе говорил.

– А если нас по этим фонарям обнаружат и погоню вышлют? Не забывай, что нас мало и не борту нет ни одной пушки.

– Если заметят и вышлют погоню, тем хуже для них. Делай, что я тебе говорю.

Сирл не стал спорить, отдав соответствующие распоряжения. Что там Джон мутит, лучше этого не знать, если он сам говорить не хочет. Во всяком случае, до сих пор его компаньон ни разу не ошибался и все, о чем он предупреждал, сбывалось с пугающей точностью.

Впрочем, опасения оказались напрасными, погони не последовало. То ли потеряли «Кагуэй» в темноте, то ли махнули рукой, так как преследовать его было не на чем. До утра фрегат никто не побеспокоил, но с рассветом в нескольких милях появилась легкая бригантина, идущая на сближение. Сирл, срочно вызванный на палубу, выругался. Что делать, если эти шустрые ребята сейчас захотят наложить лапу на «Кагуэй», у которого нет ни одной пушки? Но тут же на палубе появился Джон и расплылся в улыбке:

– О-о-о, а вот и провизия пожаловала!

– Какая провизия?!

Вы читаете Огнем и броней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату