– Добрый день, сеньоры! Я – капитан фрегата «Сан-Аугустин» его католического величества короля Испании, Хуан Франсиско Саэнс. Мы пришли с миром и хотели бы подняться к вам на борт!

Никакой реакции не последовало. Моряки на палубе железного корабля перебросились друг с другом парой фраз на незнакомом языке, и Саэнс понял, что они не понимают по-испански. После этого повторил ту же фразу на французском и на английском, после чего ему ответили.

– Добрый день, сэр! Мы рады видеть гостей. Сей час подадут трап, добро пожаловать на борт!

Оказавшись на палубе, Саэнс с интересом огляделся. Абсолютно все было незнакомым. Перед ним стояли шесть человек, явно офицеров, так как их одежда резко отличалась от одежды матросов, работающих на палубе, хотя и у тех и у других она была в высшей степени необычна. Саэнс поклонился и поздоровался со всеми присутствующими.

– Добрый день, господа! Я – капитан фрегата «Сан-Аугустин», а это мои спутники. Лейтенант Мартинес – мой помощник, капитан Герреро – командир отряда морской пехоты, и отец Фернандо – представитель Святой Церкви. Мы шли мимо и увидели настоящее чудо – еще один железный корабль! Но откуда вы пришли?

– Добрый день, господин капитан, добрый день, сеньоры! Я – обер-лейтенант Борне, а это – крейсер Кайзерлихмарине «Карлсруэ»…

Представив остальных офицеров, обер-лейтенант Борне предложил дорогим гостям пройти в кают-компанию, где и продолжить беседу.

Пока шли по внутренним помещения корабля, Саэнс не переставал удивляться. С одной стороны – идеальный порядок и чистота. А с другой – буквально-таки спартанская обстановка, без всяких излишеств и украшений. И вокруг – железо, железо, железо… Но больше всего удивляли испанцев необычные фонари в коридорах, светящие каким-то неестественным светом. Сама же кают-компания, куда их привели, оказалась довольно просторным и гораздо более уютным помещением. Как оказалось, стол был уже накрыт и гостеприимные хозяева предложили поднять первый тост за германо-испанскую дружбу. На вопрос Саэнса, является ли команда «Карлсруэ» соотечественниками команды «Тезея», обер-лейтенант Борне очень удивился и переспросил:

– Господин капитан, какой «Тезей»? Здесь есть еще кто-то из нашего мира? Мы оказались тут совсем недавно по воле Господа, и пока еще не знаем всех здешних реалий. Не могли бы вы рассказать нам подробнее?

Поскольку Саэнс тоже прибыл в Новый Свет недавно и мог говорить лишь с чужих слов, роль рассказчика взял на себя отец Фернандо, побывавший до этого на Тринидаде и лично видевший как «Тезей» – корабль из другого мира, – так и пришельцев. И даже разговаривавший с некоторыми из них. Хорошо, что догадались захватить с собой рисунки, на которых были изображены тринидадские пришельцы со своими кораблем. Хозяева очень заинтересовались рисунками и буквально засыпали отца Фернандо вопросами. Сами поведали, что оказались здесь всего неделю назад и толком еще ничего не знают. Сообщили много интересного о своем мире, но на предложение посетить Маракайбо вежливо отказались. «Карлсруэ» не сможет пройти через узкий мелководный пролив, а они сейчас направляются в Веракрус, чтобы наладить добрые отношения с вице-королем Новой Испании. Сюда зашли просто для небольшого ремонта, чтобы провести его в спокойной обстановке. Очень скоро дружеская беседа переросла в обычную пьянку с чревоугодием, где хозяева зорко следили, чтобы бокалы гостей не пустовали.

Расстались весьма довольные друг другом. Лейтенант Мартинес и капитан Герреро вообще еле переставляли ноги, отец Фернандо был не лучше и всячески благословлял гостеприимных хозяев, лишь Саэнс оставался более-менее адекватным. Как оказалось, о матросах в шлюпке, что их ожидала все это время, тоже не забыли и организовали им угощение прямо на месте. Кое-как спустившись в шлюпку, Саэнс дал команду возвращаться на фрегат. Оказалось, что не такие уж и страшные эти залетные пришельцы. И если наладить с ними хорошие отношения, то… Много что можно сделать. И как оказалось, они тоже не любят французов и англичан…

Добравшись до «Сан-Аугустина», Саэнс сразу же отправился к себе в каюту. После такого визита и отдохнуть не грех. Но был самым бесцеремонным образом потревожен отцом Фернандо, вежливо, но настойчиво потребовавшим аудиенции. Капитан был очень недоволен.

– Отец Фернандо, неужели у вас что-то такое срочное, что это нельзя отложить на потом?

– Увы, нельзя, сын мой.

Вид и тон священника, который неожиданно протрезвел, смутили Саэнса. Поняв, что его не стали бы беспокоить по пустякам, согласился.

– Хорошо, присаживайтесь. Что случилось?

– Случилось то, что нас попытались провести, как детей. И если бы не моя наблюдательность, то этим проходимцам вполне бы это удалось. Ведь вы ничего не заметили? О Мартинесе и Герреро я вообще молчу. Они как дорвались до дармовой выпивки и угощения, так их больше ничего не интересовало.

– Нет, я ничего не заметил… А что такое?

– Начнем с того, что я сразу узнал язык, на котором говорит команда «Карлсруэ». Это одно из германских наречий. Поэтому не стал показывать свое знание языка пришельцев в надежде на то, что они сболтнут что-нибудь лишнее в моем присутствии, и общался с ними исключительно на английском. И оказался прав. Они соврали нам о своем появлении в нашем мире.

– Вот как?! А как же вы это выяснили?

– Когда мы уже порядочно выпили и языки у всех развязались, я тоже изображал сильно захмелевшее состояние. И те, что сидели рядом со мной,

Вы читаете Огнем и броней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату