остальным зрителям этой сцены. Обеими руками она расстегнула корсет.
Кэт схватила Фурию за плечи, до боли сжав пальцы. В полном оцепенении, затаив дыхание, все смотрели на женщину в белом. Казалось, никто не мог вымолвить ни слова. Мир на мгновение замер, когда Изида повернулась к ним.
Тут Фурия поняла, что ошиблась. Изида вовсе не расстёгивала корсет — она раздвигала в стороны… свою грудную клетку. А состояла она не из плоти и костей — это был кожаный переплёт. Не было никаких человеческих органов, только страницы пергамента медово-карамельного цвета, покрытые крошечными письменами. А там, где должно было бы биться сердце, пульсировал изгиб живой, дышащей книги.
Глава ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Потом Фурия и Кэт сидели на одном из многочисленных мостов, сплетённых из корней, болтали ногами над пропастью и смотрели на фонарики в чёрной глубине. Они представляли себе, что эти фонарики — отражение звёзд на ночном небе.
Петушиная книга торчала из правого кармана комбинезона, книга Северина — из левого. Сейчас она казалась в десять раз тяжелее, чем прежде.
Фурия уже давно догадывалась о том, что её друг по переписке и великий писатель могут оказаться одним и тем же человеком. Она даже спросила однажды об этом Северина, и вот теперь у неё наконец появилось доказательство: Северин действительно был Зибенштерном. Только в 1804 году, когда он переписывался с Фурией, Северин и сам ничего об этом не знал. Его первый роман вышел в 1820 году, через шестнадцать лет после того, как начала заполняться их с Фурией книга, а до публикации сказок должен был пройти ещё десяток лет. Северин тогда даже не представлял, что в будущем станет писателем Зибенштерном. Но что заставило его в зрелом возрасте взяться за перо и чернила, вместо того чтобы продолжать переплетать книги в типографии своего отца? И самое главное: что натолкнуло его на создание пустых книг, с помощью которых должна была исчезнуть вся библиомантика?
— Ты можешь просто спросить его об этом, — предложила Кэт.
— Но он ничего не знает, — покачав головой, возразила Фурия. — Всё это произойдёт для него в будущем. Да и что случится, если я ему обо всём расскажу? Что, если он передумает и решит не становиться Зибенштерном? Что в таком случае будет с моей семьёй? Возможно, Алый зал никогда не станет местом сбора Адамантовой Академии, Розенкрейцам не придётся бежать в Англию, а я, быть может, и вовсе не появлюсь на свет. — Она задумалась и, сжав виски, закрыла глаза. — Если я запишу что-нибудь из подобных мыслей, то, наверное, изменю прошлое ещё сильнее и в один прекрасный момент просто растворюсь в воздухе.
Кэт тихо ругнулась.
— То, что я сделала с Изидой… само по себе плохо, — сказала Фурия. — Вероятно, это привело к ещё более крупным последствиям, чем нам кажется. Или всё осталось как прежде. Но каждый раз, когда я влияю на Северина, а значит, на Зибенштерна, это может серьёзно изменить нашу реальность.
— Но на все сто ты в этом не уверена.
Фурия фыркнула:
— Попробуй объяснить это Изиде!
— После того как ты убежала, Ариэль отпер её камеру, — сказала Кэт. — Но она не спешила выходить. Пока что все оставили её в покое и решили дать ей немного прийти в себя.
— Ты же её видела, — сказала Фурия. — Ты бы смогла на её месте прийти в себя?
— Да я бы просто свернула тебе шею.
— Это уже наверняка приходило ей в голову.
Они снова замолчали, наблюдая за колеблющимися в темноте светлыми точками, и вдыхали запах земли и мха. Иногда до них доносились голоса экслибри, пробиравшихся сквозь ночные заросли.
— Эта рука, которую ты раздобыла для Финниана, — спросила Фурия, — откуда она?
— От одного из начальников нижнего мира в гетто. Сам он экслибр, но очень хотел бы быть библиомантом. Поэтому он собирает весь этот хлам, чтобы защитить своё дело.
— Письмена на руке — это старые татуировки, так ведь? Они были сделаны ещё при жизни того библиоманта, да?
— Наверняка.
— Мне доводилось о таком слышать. Некоторые библиоманты верят в то, что, если всё их тело покроется текстом, они станут ещё более могущественными. Такие библиоманты пытаются превратиться в…
— Книги? — Кэт уставилась на Фурию круглыми глазами.