— А что происходит с останками в этом лесу?
— Я посажу их в землю. Книги сделаны из бумаги, бумагу изготавливают из деревьев, а там, в лесу, из книги снова вырастает дерево. Не слишком сложная схема, правда?
Он решил над ней подшутить? Однако было не похоже, что этот парень обладает чувством юмора, даже минимальным.
— Мне стоит оставить тебя в покое, — сказала она.
— Да, было бы мило с твоей стороны.
«Придурок», — подумала она.
— Можно ещё вопрос?
Он продолжал собирать оставшиеся клочки книги.
— Валяй.
— Я ищу управление.
— Что тебе нужно?
— С кем-нибудь поговорить и…
— …Задать ещё больше вопросов, по всей видимости.
Ей совершенно не нравилось, что он над ней потешается, но Фурия решила не препираться и лишь кивнула в ответ.
Финниан выпрямился. Он был примерно на голову выше и совсем не походил на спасителя книг, который тщательно собирает их клочки и сажает в землю.
— Видела дверь, через которую вышел Иеремия? — спросил он.
— Да.
— Вот проходишь через неё, потом налево, вниз по улице и на следующем перекрёстке направо. Затем более-менее прямо мили две или три. И окажешься в Хэй-он-Уай. Там находится дирекция.
— Хэй-он-Уай? Книжный город?[7] — Она скрестила руки на груди. — Но он ведь находится там, в нормальном мире.
— Нормальном? — Финниан сплюнул. — Ничего там нормального нет. Вот как раз поэтому Хэй-он-Уай сейчас находится здесь, а не там.
— Ерунда!
— Ты хотела знать, где находится управление, вот я и говорю тебе — оно в замке. В центре Хэй-он-Уай. Это сердце Либрополиса. А теперь тебе лучше исчезнуть, мой тебе совет. Иначе наживёшь ещё массу неприятностей.
— Каких неприятностей?
— Ну, сначала выйдет кто-нибудь с ещё более паршивым настроением, чем у меня. Если думаешь, что это невозможно, просто поверь мне на слово. У Каталины бывает жутчайшее настроение, особенно если её вызывает на работу кто-нибудь из этих мерзких типов вроде Иеремии.
Фурия поглядела на него с недоумением.
— А затем, — продолжал юноша, — в какой-то момент выскочат двое полицейских, которых ты обвела вокруг пальца.
— Не понимаю, о чём ты…
— Думала, ты от него избавилась, да? Даже не мечтай. Том Мидлтон до сих пор тебя ищет. Это тот, который помладше, с рыжими волосами. Он задаёт слишком много вопросов, поэтому его здесь терпеть не могут, не говоря уже о подземных работниках. Он описал тебя во всех подробностях, упомянул и о чёрном комбинезоне. Неплохо бы тебе раздобыть другую одежду. Хотя как знаешь… Он прочёсывает квартал и скоро доберётся сюда. Я бы на твоём месте постарался убраться отсюда подобру-поздорову. Например, в Хэй. А ещё лучше — в Лондон.
Только сейчас Фурия спохватилась, что во время этого монолога смотрела на него с открытым ртом. Парень говорил быстро, но каким-то безразличным тоном, будто его ни капельки не волновала судьба Фурии.
— Так что давай выметайся, — враждебно буркнул он. — Не попадайся на глаза полицейским и держись подальше от Иеремии. Да, ещё кое-что: если мы вдруг снова увидимся, то уж, будь добра, притворись, что мы никогда с тобой раньше не встречались, ладно?
Глава ТРЕТЬЯ
— Ненавижу стихи, — сказала Интрига. — Терпеть их не могу!
Госпожа Антиква изобразила на лице доброжелательную улыбку.
— Вы же библиомант, милочка. Вы не можете позволить себе ненавидеть книги.