– Кто эти люди, которых мы должны сопроводить в замок Буасси? – поинтересовался я, когда шевалье закончил читать и отложил письмо в сторону. Он не ответил. Долго молчал, уставившись на огонь свечи, а затем провёл рукой по лицу, словно хотел избавиться от неких неприятных видений.
– Шевалье?
– Да, Жак, я вас слушаю.
– Кого мы обязаны сопровождать? – повторил вопрос я.
– Графиню Ирэн де Фуа и священника из Святого Трибунала – Даниэля Сагальского.
– Зачем им в замок Буасси?!
– Вы это у меня спрашиваете? – раздражённо спросил он.
– Разумеется…
– Извольте! Я не знаю! Мастер Григориус!
– Что вам угодно? – отозвался хозяин.
– Дайте кувшин красного! У меня в глотке пересохло.
Глава 8
Священник возник в дверях неожиданно. Он вошёл в таверну, поморщился и обвёл зал тяжёлым взглядом, в котором явственно читалось осуждение всех, здесь присутствующих. Это был мужчина лет двадцати пяти, с удивительно бледным лицом и тонкими запястьями. Примерно моего роста, но облачение серого братства подчёркивало его худобу, и он казался чуть выше. Святой отец разглядел шевалье де Брега и направился к нам, брезгливо обходя посетителей этого заведения.
Не скажу, что эта встреча обрадовала Орландо. Тем более что шевалье был изрядно пьян, а я знал, чем это грозит излишне докучливым людям. Напряжённый взгляд, поджатые губы. Казалось, что ещё немного – и де Брег оскалится. Он пребывал в скверном расположении духа – его тяжкий недуг, который требовал полнейшего уединения, действовал не лучшим образом. После возвращения шевалье всегда был хмур, неприветлив и жутко вспыльчив.
– Слава Иисусу Христу, – поприветствовал нас священник.
– Во веки… ик… Во веки веков, – отозвался де Брег и поднял голову. – Что вам угодно?
– Мне угодно с вами побеседовать о поручении его преподобия.
– Присаживайтесь. Вина?
– Благодарю – нет.
В этот момент к нам подошёл Григориус. Он, не услышав слова отца Даниэля, предложил ему промочить горло. Священник попросил принести воды.
– Простите? – мастер Гай решил, что не так понял. – Что вам подать?
– Кружку воды.
– Вы что, намерены её выпить? – доверительным шёпотом спросил хозяин.
– Разумеется.
Священник, отказавшийся от вина, лишь усугубил состояние де Брега. Гай Григориус, надо заметить, тоже был не в восторге. Он поморщился, будто ему предложили съесть кусок сырого мяса, а затем окинул отца Даниэля полным сожаления взглядом, в коем сквозила уверенность в душевной болезни, поразившей этого святошу.
– Воды… – тихо промолвил Григориус. – Вы уверены?
– Да! – резко ответил священник.
– Помилуй меня, Господи… – прошептал мастер, потом взглянул на де Брега и ушёл. Он вернулся через некоторое время и поставил на стол кружку с таким видом, будто подавал яд и уже заранее сожалел о смерти несчастного.
– Клянусь всеми святыми, – пробурчал де Брег, – вы первый священник, который не пьёт.
– Я бы попросил вас… – перебил Даниэль, но шевалье только отмахнулся и продолжил:
– Который не пьёт вина и не шляется по гулящим девкам. Ик…
– Шевалье!
– Что? Предадите меня анафеме? Dominus vobiscum,[10] святой… ик… отец. Я не против этого развлечения, но кто в этом случае сопроводит вас в замок Буасси?
– Вы позволяете себе лишнее, Орландо де Брег!
– Оставьте!
– Я буду вынужден обратиться к его…
– Право слово, вы становитесь скучным! Нет, я слышал, что где-то, – шевалье скривился и неопределённо махнул рукой, – очень далеко, разбавляют