смесь тины и крови, запахом. Звериные инстинкты снова опередили его человеческий ум.
Лотер метнулся еще глубже, стараясь спускаться против потока воды. Ведь если он учуял сабретея, значит, и тот может.
Когда Лотер достиг дна, где колебания воды совсем слабые, его тело сдавило, будто взвалил на себя телегу с картошкой. Но если телега давит лишь сверху, то тут невидимые тиски со всех сторон.
На секунду муть перед глазами чуть разошлась, и ворг увидел, скорее, нет – почувствовал все тем же боком огромную тушу настоящего сабретея.
Рыба улеглась на дне и покачивается в такт гигантским волнам, что свирепствуют на поверхности. Тварь его не видит и не чувствует, иначе не вела бы себя так спокойно.
Стараясь не шуметь и не булькать, Лотер двинулся в сторону от чудовищной рыбы, забыв, что сейчас он точно такой же монстр.
«Тихо, тварюка, – сказал про себя ворг. – Давай сделаем вид, что мы друг друга не видим, и разойдемся миром».
Только он решил, что отплыл на достаточное расстояние, как рыба колыхнула хвостом и развернулась к нему. Со дна опять поднялась взвесь, и теперь жуткая морда похожа на пятно с огромными зубами.
Сабретей чего-то ждал, периодически открывая и закрывая рот. Лотер тоже выжидающе замер, покачиваясь на брюхе.
Он думал о Каонэль с осколком Талисмана, которую швыряет где-то в море, в окружении тварей вроде сабретея. Не факт, что живую. Но все равно придется ее искать. Ихтионка не особо горит желанием помогать.
Пока ворг думал, изо рта рыбы потянулась темная струйка и по водяным потокам стала приближаться к нему. Лотер неумело закачал хвостом и попятился.
Над головой загрохотало. Видимо, очередная исполинская волна разбилась о другую. Ворг всей чешуей ощутил, как задрожала толща воды. Со дна поднялось облачко песка и совсем заслонило видимость. Пришлось полагаться только на обоняние и слух. И еще боковую линию, которая то гудит, то вибрирует.
В тот момент, когда Лотер собрался метнуться в сторону, боковая линия снова зачесалась, из мутного облака вынырнула безобразная морда и кинулась на него.
Сабретей рассчитывал одурманить ворга, но звериное нутро скопировало даже железы, которые за них отвечают. Именно поэтому на Лотера ничего не подействовало, и тварь пошла в атаку.
Ворг успел увернуться от огромных, как копья, зубов и ударил рыбину хвостом. В воде все движения замедленны, и получился не удар, а скорее, прикосновение. Но такое, что сабретея несколько раз развернуло вокруг себя.
Быстро поняв, что с таким чудовищем нужно биться только лицом к лицу, Лотер развернулся к твари и угрожающе раскрыл пасть. Будь они на суше – он зарычал бы так, что всем пришлось бы менять портки.
«Давай, нападай! – подумал Лотер. – Я готов».
Рыба словно прочитала его мысли: ударив хвостом, она метнулась на него. Через секунду два чудовища сцепились зубами. В воде расплылись куски чешуи вместе с кожей, кое-где появились кровавые облачка, которые непременно привлекут других хищников.
Сабретей, как умелый подводный охотник, ловко извивается, умудряясь схватить Лотера там, где он меньше всего ожидает. Когда зубы порвали ему боковой плавник, он чуть не взвыл от боли. И взвыл бы. Да нечем.
Глаза ворга покраснели, и без того длинные зубы вытянулись еще на пол-ладони. Рыба не ожидала, что после укуса в бок самозванец отважится на новую атаку. Когда Лотер вцепился сабретею в нос, тварь забилась в непритворном ужасе.
Она пыталась скинуть его, металась в стороны, била о песок, надеясь сломать оставшийся плавник. Но ворг только сильнее сжимал челюсти, пока на зубах что-то не хрустнуло.
Вода моментально окрасилась в красное и совсем застелила видимость. Колебания бури быстро разнесли кровь на четверть версты. Через несколько секунд она расплывется куда дальше, а еще спустя некоторое время приплывут другие твари.
Выплюнув кусок черепа жуткой рыбы, Лотер поспешил удалиться с места сражения, стараясь держаться поближе ко дну.
Плыть, цепляясь брюхом о песок, неприятно, особенно когда толща воды постоянно колышется. Но ворг усиленно мотылял хвостом, поднимая со дна тучи взвеси.
Уйдя на достаточное расстояние от места, где бросил рыбий труп, ворг стал принюхиваться, прислушиваться и вникать во все органы чувств, пытаясь найти в бешеном море эльфийку.
«Ее как щепку швыряет, – подумал Лотер, – скорее всего, уже прибило волнами. А может, разбило о скалы, и теперь трупик плавает где-нибудь в гроте. Но ерунда. Главное, чтоб осколок был на месте».
Лотер пошевелился всем телом, ловя водяные потоки, и, к своему удивлению, обнаружил, что откуда-то тянется тонкая струйка с мятным запахом. На суше ворг не особо замечал оттенков ароматов эльфийки. К тому же серая вообще странная, и облик у нее странный, и запах. Но это точно она. И поток откуда-то сверху.
Стараясь, чтобы колыхания морской толщи не уносили в сторону, Лотер двинулся вверх по диагонали, часто размахивая хвостом.