конфликтов баши. Однако Флегетон подготовил отличный аргумент:
– ЗСК, даже требующий ремонта, – хорошая добыча. Ради него можно…
– Убить?
– Да.
– Ты обвиняешь меня в убийстве? – ощерился Кролик.
– В попытке убийства, – уточнил Карлос. – Твои охранники оказались нерасторопными.
– Что ты с ними сделал? – не выдержал Арти.
– Застрелил.
– Вот видишь! – Цунюк победоносно посмотрел на Агронома. – Теперь ты убедился, что перед тобой преступник? Отдай мне его да разъедемся в разные стороны, Зандр…
– Я застрелил, потому что его люди пытались меня убить.
– Врёшь!
– Стоп! – Андрюха рявкнул так, что спорщики сочли за благо замолчать, и в наступившей тишине веско прозвучало логичное предложение: – Пусть каждый расскажет свою версию. Начнём с баши.
Карлос попытался открыть рот, но Агроном повелительно поднял руку и глянул так, что тот передумал выступать.
– Этот человек пришёл с улицы, – произнёс Кролик, кисло глядя на Андрюху. – Сказал, что он апостол, что его ЗСК повреждён в бою и требует ремонта. Я согласился помочь и отправил с ним багги и двух парней, но… – Цунюк выдал очень продуманную, хитро-грустную усмешку, обращённую к равному, то есть – к командиру заовражского ополчения. – Мы оба знаем, что в Зандре нельзя никому доверять, поэтому я отправился следом, по маячку багги, и вовремя – преступник намеревался скрыться. Где мои парни – ты только что слышал.
Агроном кивнул, показав, что понял и принял историю баши, и перевел взгляд на Флегетона:
– Всё так?
– В общих чертах, – не стал отнекиваться тот.
– Что это значит?
– Одно и то же событие можно истолковать по-разному, – спокойно ответил Карлос. – Мне будет разрешено изложить свое видение истории?
– Пусть врёт, – хихикнул Кролик. Правда, несколько нервно хихикнул, что не ускользнуло от внимания Агронома.
– Ты правда апостол? – спросил Андрюха у Флегетона.
– Да, – гордо ответил тот.
– Кто за тебя скажет?
– Дотовцы.
– Служишь в Спецназе?
– Работаю по контракту.
– Почему ты один?
– Нас разгромили по дороге на Субу.
– Кто?
– Цирк.
«Снова Цирк…»
Андрюха ничего не сказал, но быстро посмотрел на Жмыха, а тот кивнул, подтверждая, что тоже вспомнил рассказ Дорохова о подозрительном бронекараване циркачей.
Уж не одна ли труппа куролесит и здесь, и в Субе?
– Я прикрывал отход, свалился в расселину, и ребята решили, что я погиб. Но я очнулся, добрался до его каравана… – Небрежный взмах руки в сторону насупившегося Цунюка. – Всё ему рассказал, он пообещал помочь, но когда я привёл его людей к ЗСК, они попытались меня убить.
– Враньё!
– Твоё слово против моего.
– Агроном? – Кролик удивлённо уставился на заовражца, всем своим видом показывая, что нельзя не верить ему – честному торговцу.
– Никто из вас не представил доказательств, – неохотно протянул Андрюха.
– Пусть покажет, где бросил парней.
– Я их похоронил.
– Видишь! Он их убил!
– Баши, это Зандр. Его история о самообороне имеет такое же право на жизнь, как твоя – о бандитском нападении. – Андрюха старался говорить