19
«Когда ты в Риме, живи по римским обычаям; когда ты в ином месте, живи, как принято там» (лат.).
20
Примерно минус 12 градусов Цельсия.
21
Всеслав по–прежнему использует английские глаголы в форме инфинитива. Звучит это примерно так: «То stand. То go to eat».
22
Разумеется, никакие это не привычные нам
23
Следуя старой доброй традиции, названия кораблей не переводятся, а транслитерируются. «Ганнер» — Gunner — «Пушкарь».
24
Госпожа Старшая, конечно, владеет имперским наречием, но в данном случае выразилась буквально: Their intestine is too thin!
