которого висел в кабинете физики, в поселковой школе, где когда-то – не так уж и давно – училась Катя. Кстати, очень даже неплохо училась.

– Мне вообще-то надо далеко, в Тунис.

– О-ля-ля! В Тунис! Так я туда и еду… ну, почти туда, возвращаюсь в Карфаген, там у меня яхта. Садитесь, садитесь, мадемуазель, буду очень рад столь милой попутчице… Кстати, меня зовут… – в этом месте старичок несколько замялся, правда, Катя не обратила на это никакого внимания. – Меня зовут Альфред, Альфред Бади, я занимаюсь… ммм… антиквариатом.

Этот антиквар казался таким милым, несколько старомодным в своей смешной шляпе-канотье… и так искренне улыбался.

– Что ж, если вы не против… Я могу заплатить за бензин.

– Ну, что вы, что вы, мадемуазель, я же все равно еду.

Девушка таки села в машину, поехали, и мягкий морской ветер задул в окна – хорошо! Катерина поправила съехавшие на кончик носа противосолнечные очки и представилась:

– Катя.

– Катя? Какое странное имя… – прибавляя газу, антиквар покрутил ручку настройки приемника, поймав какую-то французскую станцию…

– Почему странное? – милая пассажирка пожала плечами. – Обычное имя. Русское.

– Так вы русская?! – удивился водитель. – В самом деле из России?

– Из самой настоящей.

– Вы очень хорошо говорите по-французски, почти без акцента.

– Спасибо, месье… месье Бади.

– Называйте меня просто – Альфред.

– Нет уж, лучше соблюдать расстояние.

– Ну, как хотите, милая мадемуазель.

Старик не настаивал… впрочем, не такой уж он и был старик – да, пожилой, наверное, лет под пятьдесят или чуть больше, но не такой уж старый…

– «Уже в который раз таинственно исчезла очередная рыбацкая фелюка», – прорвался сквозь музыку голос диктора. – «Говорят, что к этим странным событие имеют прямое отношения странные опыты известного французского физика, профессора Фредерика Арно, который…»

Антиквар поспешно… пожалуй, даже слишком поспешно… перешел на другую волну – известная французская певица Ализе перепевала старую песню Мадонны «Ла исла бонита»…

– Ой, оставьте, оставьте! – тут же попросила Катерина. – Мне эта песня нравится… Конечно, если вы…

– О, да, да, мадемуазель – слушайте.

Серое асфальтовое шоссе стелилось под колесами автомобиля, справа глубокою синевою вставало море.

– Очень красиво! – восхищенно промолвила девушка. – Как на картине Моне – «Терраса в Сент-Андрессе»!

– Вам нравится Моне?

– О, конечно! И вообще, все импрессионисты нравятся.

– А я, увы, плохо разбираюсь в живописи… Непростительно для антиквара, верно?

– Ну что вы. Я вижу, у вас книжка на заднем сиденье… Фредерик Бегбедер… Можно взглянуть?

– О да, да, конечно…

– «Девяносто девять франков». Хороший роман, мне понравился.

– А, так вы ее читали?

– Да. Правда – по-русски, – Катерина выставила локоть в окно и улыбнулась. – Вообще, мне нравится Бегбедер, и еще – Леклезьо – «Золотая рыбка».

– Увы, не читал – некогда.

– Там про африканскую девушку, которая сделала себя сама… сама строила свою жизнь… трудную, очень… Здорово написано. Как будто про меня.

– Вы впервые в Тунисе?

– Да.

– А в Париже вы не были?

– Увы… только один раз. Но обязательно поеду еще раз! Может быть, даже этой осенью.

От Суса до Туниса – всего-то около сотни километров, добрались за полтора часа. Месье Бади сбавил скорость под указательным знаком на Карфаген:

Вы читаете Вандал (сборник)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату