— Простите, я не сочла себя достойной такого сопровождения. К тому же по дороге мне пришлось заехать кое-куда. Меня зовут Ванилла Калиострова, очень приятно наконец познакомиться с вами.

Тео, прикрыв рот рукой, чтобы не расхохотаться, наблюдал за реакцией Тони. Он был уверен, что вспыльчивый итальянский темперамент дона просто не выдержит такой выходки со стороны женщины. Но Золотой Глаз ничем не выдал своего раздражения: протянутую руку он взял с величайшей бережностью и поднес к губам — не сводя глаза с лица королевы. На распростертого возле их ног Луиджи он даже не взглянул. С улыбкой произнес:

— Вы, несомненно, украшение этого дня. Идемте в дом, обсудим наши дела.

Ванилла окинула его оценивающим взглядом и кивнула. Гангстер придержал перед ней дверь, потом пропустил Тео и Альто и наконец вошел сам. Запахи в доме уже изменились: теперь пахло жарящимся мясом и пряностями: явно готовили либо очень поздний обед, либо ранний ужин.

— Я уже все знаю. — Тони прошел по коридору и, миновав комнату, стал подниматься по лестнице на самый верхний этаж. — И я очень старательно готовился.

— К встрече с дюнами? — Ванилла, закончив осматривать коридор, повернула к нему голову.

— Да, моя дорогая. Я вам кое-что покажу.

С этими словами гангстер вынул из кармана небольшой ключ и открыл одну из множества абсолютно безликих дверей.

В первую секунду Тео показалось, что он сейчас ослепнет: комната была залита золотистым светом. Свет исходил от огромных ящиков с патронами. Весь пол был заставлен ими, а стены — обвешаны великолепными мечами, лезвия которых тоже золотились.

— Вот это да… — Альто с восторгом завертел головой.

— Вы добавили ваш янтарь в эти сплавы? — Ванилла, приблизившись, коснулась ладонью одного из лезвий. — Они такие теплые на ощупь…

— Да. — Золотой Глаз с видом довольного хозяина вышел в центр комнаты, перешагнув через пару ящиков. — Все это — наша оружейная база. Такие патроны сейчас производит большая часть наших заводов, а что касается клинков… они изготовлены на всякий случай, хотя у нас не слишком-то часто пользуются старьем. Янтарь позволяет уничтожать абрисы. Сейчас я хочу попробовать добавить в некоторые сплавы еще и голубую ртуть. Может, она сможет усилить дальнобойность и укрепит патроны: попадая в тело, они не будут самоуничтожаться, смогут брать несколько целей. Это важно, когда нападают толпой, а нападать будут, скорее всего, толпой. Я не гений, как Джабби, и уж точно не изобретатель, как Эльзевир, но…

— Палить из автомата по вихрю или рушащейся на город дюне глупо, — резонно заметил Альто.

— По этому поводу я пока ничего не думал. Но от вихря можно укрыться, а вот от абрисов…

— Вы проверяли это оружие? — поинтересовалась королева Имагинарии.

— Несомненно. Оно действенно. Но я понял еще кое-что, когда собственными глазами увидел абрис женщины из своего прошлого. — Что-то дрогнуло в лице, и тут же оно опять стало спокойным. — Абрис, который накануне сам же уничтожил.

— И что же?

Тони снял пиджак и повесил на руку, оставшись в черной рубашке.

— Они возрождаются. У них есть источник. Это значит: что бы ни изобрел Эльзевир — а эксперимент с янтарем начал он, — мы все равно будем лишь защищаться. Янтарь в моих карьерах не иссякнет еще долго, и все же… — гангстер потер подбородок, рассеянно посмотрев на самый кривой клинок, — нужно решение. Кто-то обязан найти сердцевину общемировой проблемы и разрушить. Но вот только не надо говорить, что именно я должен ее искать.

Тео задумался. Может, рассказать Тони про Призрачного Сыщика? Хотя едва ли гангстер серьезно воспримет сведения, полученные от полицейского, тем более мертвого. К тому же чем дальше были проклятые рудники Ротонды, тем непонятнее казалось полученное предупреждение. Страшное преступление… иногда Тео уже казалось, что почти все происходящее в этих странных землях — сплошное преступление.

Все вчетвером они вышли из комнаты, Тони снова запер ее на ключ. Но Тео все равно видел, что через щель между дверью и полом пробивается слабый свет.

— А теперь объясните мне, — Тони направился к лестнице, — что вы, собственно говоря, от меня хотите?

Ванилла, до этого шедшая с ним рядом, остановилась как вкопанная:

— Как что? Вашей помощи. Я, конечно, никогда не правила странами раньше, но мне всегда казалось, что, если случается плохое, надо объединяться против угрозы.

— Если, — подтвердил Тони.

— И совершенно глупо, — резко продолжила писательница, — заботиться только о собственной шкуре. Если вы не знаете, те, кто так делал, уже пострадали.

Тони с некоторым сомнением склонил голову. Потом фыркнул:

— Значит, плохо заботились. Я, по крайней мере, не живу в тумане нирваны, как… Джабби ведь тоже мертв, верно?

— Не употребляйте пока это слово. — Альто нахмурился. — Они остекленели, но это не значит…

— Ах вот как, — усмехнулся Тони Золотой Глаз, — так я пропустил изобретение способа возвращать остекленевших к жизни?

Никто ему не ответил. Правитель Циллиассы торжествующе потер руки:

Вы читаете Десятый король
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату