— Послушай, Адриан. Ты что, не видишь широко открытых дверей? Они же двойные, гигантские, высотой в три этажа.
Адриан отрицательно покачал головой:
— Все выглядит так же, как раньше.
Магнус кивнул в подтверждение его слов.
— Они ничего не видят, потому что никогда не смогут войти внутрь, — пояснил волшебник, глядя в пространство перед собой.
Ройс проследил за взглядом колдуна, и глаза его расширились от удивления.
— О чем это вы говорите? — спросил Адриан.
— Мы имеем дело с эльфийской магией, рассчитанной на то, чтобы не дать врагу пройти сквозь эти стены, — сказал Эсрахаддон. — Все, что они видят, все, что встает на их пути, есть сплошной камень. Портал для них закрыт.
— А ты видишь портал? — спросил Ройс Эсрахаддона.
— О да, очень четко.
— Но почему мы с тобой видим, а они нет?
— Я уже сказал, это магия. Заклятие не позволяет врагам проникнуть в башню. Так случилось, что девятьсот лет назад эльфы сами меня сюда пригласили. Поскольку сразу после моего визита башня оказалась заброшена, разрешения никто не успел отменить. — Он показал подбородком на то, что все еще виделось Адриану как сплошная каменная стена. — Однако не думаю, что я смог бы открыть эту дверь, даже будь у меня обе руки. Поэтому мне нужен был ты, Ройс.
— А почему именно я?
На лице Ройса вдруг появилось выражение понимания, и он изумленно уставился на волшебника.
— Так ты знал?
— Еще бы не знать. А иначе какой же из меня волшебник?
Ройс явно смутился, потом подозрительно посмотрел на Адриана. Тот улыбнулся.
— И ты тоже знал?
Адриан недовольно нахмурился:
— Ты всерьез думал, что, работая с тобой столько лет, я не догадаюсь? В общем-то все и так ясно.
— Ты никогда ничего не говорил…
— Я думал, ты не хочешь об этом говорить. Ты так ревниво оберегаешь свое прошлое, приятель. Во многие двери я бы даже стучаться не стал. Честное слово, иногда я даже сомневался, что ты об этом знаешь.
— Что знает? О чем вы тут говорите? — требовательно спросил сбитый с толку Магнус.
— Не твое дело, — сказал Адриан. — Но выходит, нам с гномом придется с вами расстаться, раз мы не можем войти в башню. Тогда я сразу заявляю, что не намерен сидеть на пороге и дожидаться, пока летучая ящерица вернется домой.
— Возвращайтесь обратно, — сказал Эсрахаддон. — Дальше мы с Ройсом пойдем одни.
— Сколько это займет времени? — спросил Адриан.
— Несколько часов. Может быть, сутки.
— Я надеялся уйти до возвращения твари, — сказал Ройс.
— Никак не получится. Но разве для тебя это проблема? Уверен, тебе и раньше случалось совершать кражи в присутствии хозяев.
— Да, но им я был не по зубам, а эта тварь может проглотить меня в один присест.
— Что ж, придется действовать очень осторожно…
Глава 10
УТРАЧЕННЫЕ МЕЧИ
Епископ Сальдур сидел за пиршественным столом в большой зале вестбэнкского замка рядом с архиепископом Галиеном, куратором Луисом Гаем и лордом Руфусом.
— На мой взгляд, ночь прошла недурно, — заявил епископ, отрезая себе кусок сыра на завтрак.
В зале было довольно темно. Высокий балочный потолок отнюдь не способствовал улучшению освещенности, и, быть может, именно поэтому здесь воцарилась гнетущая атмосфера безысходности. В деревянном замке вообще было очень мало окон, поэтому неудивительно, что Сальдур чувствовал себя так, словно находится в зверинце, в норе сурка или хатке бобра. Ему категорически не нравилась мысль о том, что именно в этой жалкой лачуге зародится