– Ой, мамочка, кровососы! Сколько же их тут?

На одеяле застыло пять восьмилапых, на полу – несколько десятков.

– Ого! – воскликнул Леонид. – У них здесь ночная тусовка?

Лиира дернула за звонок, и в спальню вбежали гвардейцы.

– Вызывали?

– Уберите эту гадость. Быстро!

– Они ядовитые? – поинтересовался Царьков.

– Нет, – замотала головой женщина. – Ими даже лечат от разных недугов. Но мы с тобой точно ничем не больны и терпеть кровопускание не обязаны.

Высокий лорд вспомнил свой разговор с советником и его слова о лечебных снадобьях.

«Ну и уборщиц здесь в штат набирают. То продукты портят, то спать не дают. Надо срочно переговорить с Лургадо».

Привлеченная громкими голосами, в комнату вошла леди Каара.

– Сестрица, что за шум? У вас вечеринка?

– Ага. Решила вот пир устроить для краснобрюхих. Ума не приложу, как их занесло в мою спальню?

– Похоже, я знаю, – задумчиво произнесла младшая из высочеств.

– Я тоже догадался, – кивнул Леонид.

– Может, и мне расскажете? – Лиира переводила взгляд с сестры на мужа.

– Обязательно, но сначала вы переберетесь ко мне.

– Это еще зачем? Думаешь, меня напугали паучки?!

– Сестренка, дело не в них самих. Мы тут недавно кое-что обнаружили в поварской соли. Не факт, что оно уже в нашей крови, но лучше перестраховаться.

– Каара права, – поддержал Царьков. – Давай эту ночь переночуем у нее, пока всех краснобрюхих не уничтожат.

– Ладно, раз уж вы спелись, не буду спорить, пойдем. – Лиира решительно отбросила одеяло.

«Ё-мейл вашу… Это что, меня выставляют напоказ Кааре или демонстрируют себя гвардейцам?»

– Дорогая, ты бы накинула халатик, что ли? Ночная рубашка практически прозрачная.

– Проверь сначала, нет ли там этой мерзости. – Лиире было не до стеснения.

– Не стоит, лучше я. – Каара подошла к сестре и встряхнула ее одежду.

Правитель тем временем быстро облачился в свою, не забыв хорошенько ее осмотреть. По дороге в новые покои дамы рассказали, что краснобрюхие ведут ночной образ жизни и при резком включении света впадают в шок на несколько секунд, затем практически вслепую пытаются найти укрытие.

– Так, может, мы их всех уже и прикончили? – высказал предположение Царьков.

– Полной уверенности нет, ваше величие. Вдруг кто-то уцелел. К тому же в комнате могла оказаться не одна кладка с более поздними сроками выводка. Вам лучше переждать дней пять.

– Леди Каара, мне неловко вас стеснять.

– Лео, она же моя сестра, – прервала мужа Лиира. – Я всегда спала в ее кровати, когда в моих покоях делали ремонт.

– Ей тоже где-то нужно спать. Или ты предлагаешь…

– Я не потесню вас на супружеском ложе, – поспешила заверить младшая, – найду место, где скоротать ночь.

– Думал, вы меня выселите на диванчик.

– Хочешь сказать, что я замучила тебя своими приставаниями? – возмутилась жена.

– Претензий не имею, – поднял руки правитель.

– Еще б ты посмел!

Гео прибыл на захваченный остров ранним утром и сразу направился к резиденции прежнего владыки. В городе еще не убрали трупы, но главарь заговорщиков не обращал на это никакого внимания. Его сейчас больше интересовали последние новости о взятии дворца Цруззов.

Новый вождь ризенцев не справился с заданием истребить род, посмевший оказать сопротивление. Мало того, имея значительный перевес в бойцах и челноках, он умудрился выпустить из западни полсотни элитных бойцов погибшего лорда, потерять все воздушные корабли и лишиться большей части личного состава.

За это негодяя следовало жестоко наказать, однако обстоятельства заставляли, наоборот, осыпать горе-победителя наградами и подарками, да еще уговаривать на некую авантюру.

«Ладно, казнить дикаря всегда успею, пусть пока потешится. Все равно его придется менять на одного из тех, кто придет следом. Заодно и награды достанутся новому вождю ризенцев».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату