понимала, — им было что предъявить друг другу. Виттэрхольт едва сводил концы с концами и безнадежно мечтал о роскоши и власти, зато обладал пусть слабеньким, но даром, которого богатому и влиятельному Саммермэту не заполучить никогда.

Вмешиваться в обмен «любезностями», а то и драку, мне хотелось еще меньше, чем общаться с поклонниками, а потому я попыталась поскорее распрощаться. Но на мои извинения и уверения, что мне непременно нужно срочно навестить кузена, а то я бы с удовольствием составила компанию уважаемым лэйдам, последовал нежеланный ответ. Подхватив меня с двух сторон под руки, мужчины дружно, почти хором, высказали намерение непременно сопроводить меня к цели и дождаться у двери жилища Чарди, если, конечно, он откажет им в приеме.

Мысленно послав незваных спутников на самое дно разлома, я неторопливо шествовала по улице, приноравливаясь к их шагам, и надеялась, что Кардайл окажется дома и не станет страдать излишней любезностью. И что в его жилище вдруг обнаружится второй выход. Потому что иначе братцу придется спускать меня из выходящего во двор окна на простыне. Уже сворачивая в квартал, известный сдающимися внаем апартаментами, я встретилась взглядом с водянистыми глазами Огасты Варс, сидевшей за столиком летнего кафе. Блондинка отсалютовала мне чашкой и неприятно улыбнулась, безмолвно обещая, что уже к вечеру вся Латия будет знать, где именно и в какой компании была замечена лэй Брэмвейл дин Варейс. Очередная добавка к «безупречной» репутации. Честно говоря, на месте Грэгори я бы не только развелась, я бы и жениться не стала.

ГЛАВА 8

В выборе невесты не советуйся с холостяком.

Абхазская пословица

Наверное, Грис все же была на моей стороне. Открывший дверь кузен радостно воскликнул:

— Ты-то мне и нужна! — и затащил внутрь, после чего бесцеремонно захлопнул дверь прямо перед носом у моих сопровождающих, кажется даже их не заметив.

— Что-то случилось? — взбегая вслед за Дайлом по узкой лесенке, прохрипела я. Чтобы поспеть за перескакивающим сразу через две ступеньки братом, вцепившимся в мою руку, пришлось буквально бежать.

— Вот, полюбуйся, — втолкнув меня в крохотную гостиную, воскликнул Кардайл. — С вечера такой!

Любоваться было нечем — пьяный, небритый и лохматый тип, развалившийся на диване, желания любоваться не вызывал. В комнате неприятно пахло, даже распахнутое окно не помогало, на полу валялись пустые бутылки, а на подоконнике и низком столике горным рельефом выстроились тарелки с объедками.

— Люрвиг? — неуверенно окликнула я.

Тип поднял голову и уставился на меня карими глазами старшего из братьев Чарди. Мутными от алкоголя, покрасневшими и опухшими глазами. Смуглая кожа казалась грязно-серой, черные кудри не лежали привычными волнами, а топорщились во все стороны, на криво застегнутой рубашке не хватало пуговиц, а обувь и вовсе отсутствовала.

— Элли? — недоверчиво протянул кузен и, вдруг рванувшись вперед, ухватил меня за руку и дернул на себя. Я, невольно сделав шаг, наступила на бутылку, потеряла равновесие и рухнула на диван рядом с братцем.

— Виг, прекрати меня так называть! Мне давно не десять, — возмутилась я, попытавшись встать.

Люрвиг тут же обвил мою талию обеими руками, положил голову мне на колени и, проигнорировав мое недовольство, простонал:

— Мне так плохо, Элли.

— Посидишь с ним, пока я к лекарю за тризом[48] сбегаю? — с надеждой спросил Дайл.

Я кивнула, подтверждая, что посижу, но ответила своим вопросом:

— А у тебя что, нет? — В то, что молодой, проживающий отдельно мужчина не держит в доме такого зелья, как-то не верилось.

— Да он уже вылакал все запасы! — воскликнул Кардайл. — Протрезвеет и опять пьет! Хоть бы сказал, что случилось.

— Ладно, иди! Только недолго. И там под дверью Виттэрхольт с Саммермэтом дежурят, — последнее я произносила уже в спину кузену, шагнувшему к выходу. Он повернулся, смерил меня внимательным взглядом и выдал глубокомысленное:

— На месте Брэмвейла я бы тебя порол, — после чего скрылся за дверью.

— Брэмвейл? — поднял голову Люрвиг. — Порол? Он тебя обижает? Он же обещал…

— Что обещал? — насторожилась я, но вместо ответа получила порцию бессвязных, обрывочных предложений.

— Я заставлю его… нет, я убью его, если он… ведь обещал, змееныш… — бормотал кузен, снова уткнувшись лицом в мои колени.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату