- Нет, кроме шуток. Вы знаете, я чувствую себя полностью окрепшей. Эта шлюха Рейд получила по заслугам! Киношники настолько струсили перед ее омерзительными передачами, что лижут ей пятки. А я ей показала!
- Это уж точно! - одобрил я и протянул ей второй стакан.
Она его выпила медленнее, чем первый, и бросила пустой на пол. Он упал на толстый ковер и не разбился. Она медленно выпрямилась:
- Мне лучше, много лучше. Вернее, я в полной форме!
- Тем лучше, - сказал я и посмотрел на часы. Половина десятого. - Мне нужно идти. У меня еще есть дело.
- О нет, не спешите, - запротестовала она. - Побудьте еще немного.
- Мне нужно идти.
- Я ничем не могу удержать вас?
- Ничем, волчишка. Вечер был замечательный. На таком не заскучаешь!
Она медленно встала и оглядела себя.
- Это платье стоило триста долларов, - сказала она. - Я его надела в первый раз.
Она отстегнула блестящую застежку, и платье упало на ковер. Под платьем на ней был бюстгальтер и маленькие белые трусики. Она расстегнула бюстгальтер, бросила его на кровать и лениво потянулась. Ее круглые груди напряглись.
Я шагнул к ней, она отступила с хриплым смехом:
- Я думала, вы куда-то спешите, Эл.
- Я спешил и спешу, но я сменил место назначения.
Она сняла трусики и отшвырнула их ногой через всю комнату.
- А ваши гости? - спросил я, тоже внезапно охрипнув.
- Они не заметят моего отсутствия, - ответила она. - Гости гостями, а мне лучше здесь.
Она приблизилась ко мне и неожиданно выдала мне хороший удар в солнечное сплетение.
- Ударь меня! - бормотала она приглушенно. - Ударь меня... Чего ты ждешь?
Этот удар причинил мне сильную боль. Я толкнул Кей, и она упала на спину поперек кровати.
Она поглядела на меня и улыбнулась:
- Это уже лучше, Эл. Теперь обними меня.
- Я должен был догадаться, что на твой вечер не надо одеваться, сказал я. - Погасить свет?
- Зачем? - Она, казалось, была искренне озадачена. - Ты стыдлив или как?
Глава 6
Конторы заведений Фарго были расположены на двенадцатом этаже дома в центре города. Его квартира находилась на последнем этаже.
Было чуть больше половины двенадцатого, когда я поднялся в лифте. Немного поздновато для визита, но посетить гангстера, даже отставного, никогда не поздно.
Я позвонил, закурил и стал ждать. Я чуть не проглотил сигарету, когда дверь наконец открылась.
Передо мной выросла платиновая блондинка и оглядела меня с вялым любопытством, не больше. Густые черные брови были выгнуты дугой с выражением постоянного удивления. Рот был полуоткрыт, что делало девушку очаровательной или наносило вам удар в живот - все зависит от точки зрения. В ушах у нее качались золотые подвески в виде обнаженных женщин с длинными волосами. Бикини на девушке было тоже золотое. С того места, где я стоял, отлично просматривались нити в восемнадцать карат, затканные в материал.
Она заметила, что мой взгляд остекленел.
- Жарко, - сказала она.
- Вероятно, вы - курочка, несущая золотые яйца, - сказал я, поскольку никогда не промахивался в таком вранье. - Яйцо - это не слишком возбуждает, вы не находите?
- Вы что-нибудь продаете? - спросила она недоверчиво. - Курсы по почте?
- Я хотел бы видеть мистера Фарго.
- Он никого не принимает во внеслужебное время.
Даже в конторе он почти никого не принимает.
Я показал свой значок:
- Лейтенант Уилер.
- Шпик? - Ее брови выразили еще большее удивление. - Они совсем чокнулись, - добавила она, повернулась и крикнула:
- Эй, Кент, тут тебя фараон спрашивает. Ни много ни мало - лейтенант! - Она повернулась ко мне и слегка пожала плечами:
- Я должна знать, желает ли он видеть вас, понимаете? Может, он хочет разговаривать только с капитанами?
- Впусти его! - замычал откуда-то из квартиры голос. - Ты там простудишься!
Блондинка ободряюще мне улыбнулась:
- Кент приглашает вас. Не смущайтесь. Он всегда орет на людей, когда разыгрывается его язва.
- У него язва?
- Ну да... Он президент общества!
Я прошел вдоль вестибюля, ведомый небрежно покачивающимися бедрами блондинки, и вошел в гостиную.
Вдоль стены стояли ярко освещенные аквариумы, в которых плавали экзотические рыбки, еще более яркие.
Фарго стоял у большого окна, по-видимому любуясь панорамой города.
Он повернулся и посмотрел на меня.
- Что вы хотите? - спросил он высокомерно.
- Задать вам несколько вопросов, - ответил я.
- Ладно. Но побыстрее, пожалуйста. - Он взглянул на блондинку:
- Иди, детка. Ты будешь отвлекать нас.
- Хорошо, мое сокровище, как ты хочешь.
Она послала ему воздушный поцелуй и пошла танцующим шагом, раскачивая своими прелестями во всех направлениях.
- Выпьете чего-нибудь? - спросил меня Фарго.
- Охотно. Виски и чуть-чуть содовой.
- Пожалуйста.
Он подошел к бару и включил подсветку. Я отвернулся, ослепленный блеском хромированного металла.
Я рассматривал Фарго, пока он готовил выпивку. Он был маленького роста, широкоплечий и длиннорукий.
Черные волосы, подстриженные щеткой, на висках поседели. Нос узкий, губы тонкие. Когда он подал мне мою смесь, я увидел, что глаза у него бледно-голубые, ясные.
- Спасибо, - сказал я, взяв стакан.
Он указал мне на кресло и сел сам. Я сел и с наслаждением отхлебнул: виски было отборное.
- Что за вопросы? - спросил он.
- О Джорджии Браун.
- Что с ней случилось?
- Она была убита сегодня утром.
Я коротко рассказал то, что ему следовало знать.
- Зачем было приходить и сообщать мне? Я прочел бы это в вечерних газетах.
Я упомянул о самоубийстве Меннинга, об участии Джорджии в телепередаче Паулы Рейд, угрожающих письмах. Это на него не произвело впечатления.
- Не мое дело, - сказал он и шумно зевнул.
- Я думаю, и ваше, по некоторым данным, - осмотрительно заметил я. Она собиралась в передаче назвать имена, и одно из них - ваше.
- Вы спятили, - сказал он, - или что-нибудь, во всяком случае. При чем тут я?