–?Это же владения дома Камня, не так ли?
–?Да, мой господин.
–?Дорогой, – вступает герцогиня, – нам надо посмотреть, сможем ли мы найти более подходящую работу на одной из наших фабрик для отца этого молодого человека.
–?Ваша светлость очень любезны, – говорит Эш, но в его взгляде проступает жесткость.
–?Я недавно говорила леди дома Стекла, как это удивительно, что естественное зачатие до сих пор способно производить такие… блестящие экземпляры. Ваши родители, должно быть, очень красивая пара. – Герцогиня не сводит с Эша голодного взгляда, потягивая вино из бокала.
Леди дома Стекла спешно меняет тему.
–?Карнелиан, дорогая, скажи, какой номер лота был у суррогата, которого твоя мать покупала для тебя?
Вопрос, похоже, вызывает у Карнелиан неловкость.
–?Ее не особо интересовали номера и рейтинги. Она всегда говорила, что просто хочет видеть меня здоровой.
–?Что ж, – говорит леди дома Стекла, – я уверена, что она приобрела лучшее из того, что могла себе позволить.
–?Берилл, думаю, все эти разговоры о суррогатах следует оставить для дам, ты согласен? – обращается герцог к лорду дома Стекла. – Как ты смотришь на то, чтобы выпить бренди в курительной комнате?
И тут двери распахиваются, и Джеймс, дворецкий, с поклоном входит в комнату.
–?Прошу прощения, Ваша светлость, но пришло срочное сообщение из дома Стекла. – Он поворачивается и кланяется леди. – У вашего суррогата начались роды.
–?О! – восклицает леди дома Стекла. – Но она должна разрешиться не раньше чем через две недели.
Все приходит в движение: гости в смятении, лакеи двигают стулья, торопятся принести пальто, герцог и герцогиня поздравляют счастливых родителей.
–?Все будет хорошо, – уверяет герцогиня. – Гарнет тоже родился на две с половиной недели раньше и получился… ну, во всяком случае, он был здоров. Возьмите мою машину, так будет быстрее.
–?О, спасибо, спасибо! – леди дома Стекла, расчувствовавшись, целует герцогиню в щеку. Ее муж и герцог пожимают друг другу руки, и супружеская чета спешит к двери.
–?Дорогая, – говорит герцог, – пожалуй, мне пора отдохнуть.
И, даже не глядя на жену, стремительно выходит из комнаты.
Герцогиня устало опускается в кресло.
–?На сегодня все, – говорит она, взмахивая рукой. – Убирайтесь.
Я только рада подчиниться.
Эш, Карнелиан и я выходим из столовой. Служанка в черном платье и белом фартуке ожидает Карнелиан, но Аннабель нигде не видно.
–?Ваша фрейлина скоро вернется, – говорит служанка, и я узнаю ее голос, который слышала в восточном крыле. Это девушка по имени Мэри. – Она занята с Гарнетом в библиотеке.
–?О, спасибо, – говорю я.
–?Как прошел ужин, мисс? – спрашивает она Карнелиан.
–?Ужасно, – ворчит та. – Может ли мистер Локвуд проводить меня в мою комнату?
–?Вряд ли это удобно, – говорит Эш и целует ей руку. – Но завтра мы обязательно увидимся.
Карнелиан улыбается и уходит в сопровождении своей горничной.
В коридоре никого, кроме нас двоих.
Эш осознает это в ту же минуту, что и я, и отступает в сторону, словно не хочет приближаться ко мне. Я не знаю, что сказать, но хочу сказать хоть
–?И тебе это не впервой, да? – говорит он. – С суррогатами всегда так обращаются. Просто я раньше не замечал.
Я открываю рот, но, прежде чем успеваю спросить, что он имеет в виду, Эш быстро разворачивается и исчезает в коридоре.
16
– Оно непременно должно быть таким тесным?
Спустя несколько дней после семейного ужина мне сообщили, что я иду на королевский бал вместе с герцогиней и ее семьей. Вот уж никогда не