Пальмерстон!
— Ха! — фыркнул Уэллс и протянул фляжку Бёртону. — Неужели тебе никогда не проходило в голову, что, стараясь победить природу в себе, он на самом деле указывает свою наиболее уязвимую черту? Все это евгеническое лечение, Ричард — метка Зверя!
— Хмм! Может быть.
— И где в твое время природа была богаче, чем в Африке? Ничего удивительного, что этот континент пал жертвой его паранойи!
Бёртон безнадежно покачал головой.
— Не знаю, как вы можете терпеть это.
— Иногда у меня появляется надежда, — ответил Уэллс. — Иначе я бы уже не жил.
Бёртон глотнул из фляжки. И закашлялся, когда бренди обожгло горло.
— Я ожидал воды! — каркнул он.
Уэллс какое-то время смотрел, как две стрекозы носятся вперед и назад над цветами.
— Ирония, — тихо сказал он.
— В чем?
— Что я сражаюсь с немцами.
— Неужели?
— Да. Ницше, в некотором отношении, расширил убеждения, которые у меня были в юности, и меня до сих пор привлекает его философия. — Уэллс посмотрел на Бёртона. — Кстати, ты оказался прав. Ницше действительно захватил власть в 1914, и Распутин умер в том же году. Согласно нашим секретным агентам, он получил кровоизлияние в мозг. Это произошло в Санкт-Петербурге, так что вряд ли это твоих рук дело — если, конечно, ты не обладаешь сверхъестественной медиумной силой, и тогда я просто обязан как можно скорее доставить тебя к полковнику Кроули.
Бёртон покачал головой.
— У меня нет таких талантов, Бёрти. А какая у Ницше философия?
Уэллс вздохнул и какое-то время молчал. Потом заговорил:
— Он предлагает создать совершенно новый тип человеческого существа. Такой, который преступает пределы своей животной природы.
В глубине сознания Бёртона неприятно зашевелилось воспоминание. Он протянул руку, сорвал с пригорка цветок и поднес с лицу, любуясь лепестками. Но они не помогли что-нибудь вспомнить.
— Греческое
— Очень похоже. Но он использует термин
Бёртон протестующе поднял руку и шумно выдохнул:
— Пожалуйста! — воскликнул он. — Дарвин никогда не был моим!
— Он жил в твое время. В любом случае, без бога, ответственного за понятия добра и зла, человечество осталось в моральном вакууме.
Бёртон какое-то время обдумывал его слова, потом сказал:
— Если я правильно тебя понял, отсюда следует, что дух времени — само время — преследует какую-то полезную цель.
— Да. Ницше постулирует, что, живя так как сейчас, мы препятствуем надлежащей связи со временем. Мы неправильно понимаем его. Мы видим только один его аспект и разрешаем ему управлять нами. Это привязывает нас к материальному миру. Только став
Небо внезапно потемнело. Солнце начало садиться.
— Насколько я могу судить ты не
Бёртон криво улыбнулся.
— Очень сомневаюсь, что я то, к чему так стремится Ницше.
Он протянул руку к цветам и лениво погладил плоский мшистый камень.
— Бересфорд. Вот кого я пытался вспомнить. Генри... гмм.. Генри де ла Пое Бересфорд. Да! Безумный маркиз! Бисмалла, Бёрти! Идея