— Ну вообще-то, это колбаски из оленины на палочках, среди всего прочего. Мы устроили что-то вроде пикника. Ты не хочешь к нам присоединиться?

Мгновение, они думали, что он может выйти, но затем услышали, как он, спотыкаясь, уходит прочь.

— Теперь ему приходится голодать, — сказала Джейм. — С тех пор, как он нашпиговал то тушенье льняным маслом и заставил полказармы скакать с поносом, кухня охраняется днём и ночью. А если его поймает на браконьерстве какой-нибудь другой дом, то он нарвётся на ещё большие неприятности.

Она оставляла для него еду в апартаментах Грешана, как для бездомной кошки, но была практически уверена, что её подъёдал Жур.

— Он сидит в тёмном, мрачном месте, — сдержанно сказал Киндри.

— Я знаю: между двух грязных стен.

— Я не это имел в виду. Если, конечно, ничего не изменилось, его образ души по-прежнему та дворняга, прикованная к холодному камину Мастера.

— Да, но меня-то там больше нет.

— Я знаю. Ты сбежала, но его с собой не взяла. Попав в такую ловушку, он просто обязан всё время чувствовать себя холодным и голодным.

Джейм подбросила ветку в огонь, пылающий под медным котлом. — Да, так и оно есть. Порой в своих снах я слышу как он хнычет и крадусь прочь, до того, как мой запах заставит его завыть. Я никогда не желала для него подобных страданий.

— Ты о нём вообще не задумывалась, с тех пор, как он отслужил свою роль.

— Так нечестно. Во имя Порога, что я должна была делать с ним здесь, в училище? Когда он поступал ко мне на службу, я его предупреждала, что, вероятно, буду ненадёжной хозяйкой. Как бы то ни было, теперь у меня есть для него работа. Настоящая работа, соответствующая его квалификации.

— Да, ты собираешься снова использовать его как доносчика и шпиона. Я знаю, знаю: он и сам себя таковым считает. Возможно, это лучшее, что вы оба можете сделать. Но ты всё ещё должна отплатить ему за своё прошлое пренебрежение.

Джейм вспыхнула в самозащите, но её пламя оказалось недолговечным. Отчасти к своему удивлению, она обнаружила, что признала за Киндри право разговаривать с ней таким тоном, и согласилась со справедливостью его слов.

— Я попытаюсь, — сказала она со вздохом. — И всё же, трудно понять, что делать, когда он сознательно замуровал себя живьём, полагая, что это всё-таки его собственная воля. Хотя покои Лордана и стоят теперь нараспашку, нас всё ещё мучает прошлое Тентира, Харна и Коменданта в особенности, хотя только предки ведают, почему. А между тем, у меня к тебе тоже есть одно неоконченное дело.

Когда она вернулась обратно со своим рюкзаком, Киндри поглядел на него с ещё большей настороженностью, чем обычно.

— Что это?

— Что-то, чему ты можешь обрадоваться или же не обрадоваться вовсе: твоё наследство.

Она вытащила свиток и дала ему. Когда он его развернул, на грубой ткани затрещали крапинки высохшей крови. — Я не понимаю. Это что за мёртвая штука? Эти пятна — слова? Да, так оно и есть!

Пока он читал текст в мерцающем свете камина, выражение его лица перешло от недоумения к изумлению, а потом к чему-то, наподобие ужаса. В конце он посмотрел на неё в почти шоковом состоянии, расширенные бледно-голубые глаза под копной белых волос.

— Это то, что я думаю?

— Да, Это контракт на твоё зачатие, должным образом подписанный и заверенный. Поздравляю. Ты законнорожденный.

Он снова посмотрел в свиток, осторожно придерживая его за краешки, как будто ему было отвратительно его касаться. — Я, конечно, знал, что моя мать Тьери. Да и ты мне сказала то же самое. — Его лицо стало почти столь же белым, как и его волосы. Джейм задумалась, а не вспомнил ли он ту штуку из шнуров и голода в Лунном Саду, которая попыталась опутать его своими смертоносными нитями.

— Но мой отец…! Это же невозможно, не так ли?

— Я боюсь, что всё верно. Наш дедушка Верховный Лорд Геррант пообещал свою малютку дочь Тьери Мастеру Герридону в обмен на то, что его сын Грешан вернётся к жизни.

Киндри уронил свиток, вскочил на ноги и заметался по комнате. Его растерянные руки вцепились в волосы, как будто собираясь вырвать их с корнем.

— И ты это так спокойно говоришь! Этот человек, эта легенда, этот монстр… мой отец?

— Мои соболезнования. Что же до «спокойно,» то у меня было чуть больше времени, чем у тебя, чтобы приучить себя к этой мысли, в конце концов, он ведь и мой дядя.

— Это же безумие. Ты хоть понимаешь, что говоришь?

— Даже слишком хорошо. — Она сделала паузу и прислушалась. Стены были безмолвны, ощущение подслушивания пропало. Тем не менее, она понизила голос. — Это секрет, Киндри, глубокий и тёмный: моей матерью, как и Тори, была Джеймсиль Плетущая Мечты. Нет, она вовсе не умерла где-то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату