— Не делай так, — прошипела она. — Ты чуть не довела бедного старого худо-нога до сердечного приступа.

— Но разве ты не видишь? Огонь здесь, снаружи квадрата, и он только что схватил служителя Падающего Человека.

— О да, — мрачно сказала Земляная Женщина. — Я вижу.

Двое оставшихся мужчин сняли свои заостренные капюшоны. Под ними они носили приплюснутые, совкообразные половинки рыб с нелепо болтающимися хвостами.

Буумм-вах-вах.

Крытый соломой шаман бросил в таз пригоршню порошка. Когда буйство в тазу приутихло, он, одну за одной, вытащил наружу шесть сверкающих, наполовину одурманенных рыб и перебросил их мерикитам, которые теперь изображали служителей Съеденной Когда-то. Джейм ожидала увидеть привычных сомов, но эта рыба больше напоминала собой форель, хотя и со странным наростом рядом с анусом.

— А это…?

— О да, — сказала Земляная Женщина с неприятной усмешкой в голосе. — Бич рыбаков. Слизистые пачкуны[44] .

Схватив острогу и небольшую сеть, мальчик встал на крышку колодца. Та слегка прогнулась под его весом. Он замер камнем, как и Джейм, прекрасно помнившая о том, что именно лежит внизу. В канун Лета, Сынок сбросил её в колодец в последней, отчаянной попытке спастись. Внутри, он представлял собой мускулистое, красное горло Речной Змеи, опоясанное загнутыми внутрь зубами, и очень голодное. Только благодаря своим когтям она сумела выбраться наружу, да и то в самый последний момент.

Мерикиты начали перебрасывать рыбу туда и обратно через рот-колодец, искусно хватая её за жабры. Это зрелище наконец-то сорвало аплодисменты публики. Без сомнения, это был один из самых лучших номеров жонглирования, который Джейм когда-либо видела, включая один, в Тай-Тестигоне, исполненный с завязанными глазами и голыми руками свернувшимися в шары гадюками.

Сынок Младший наблюдал за пролетающей над его головой рыбой. Извлечённая из воды она, должно быть, умирала и от этого животы рыбин раздулись ещё больше. Сынок проткнул одну из них прямо в полёте и его лицо окатило вонючим жиром, выделяемым рыбой для самозащиты. Другая, пойманная в сетку, фактически взорвалась у его ног, забрызгав и его, и ближайшего мерикита. Жонглирование внезапно переросло в бой рыбами. Мерикиты метали свою добычу в парня, а он швырял обратно ту, что не лопалась от ударов. Деревянная крышка колодца и плиты пола вокруг стали скользкими от рыбьих выделений. Один из мерикит запнулся о край крышки. Та перекосилась, а потом скользнула в сторону; парень едва успел соскочить с дальнего края. Мерикит упал в шахту колодца в полной тишине, худшей, чем любой крик. Засим последовала могучая отрыжка, подбросившая крышку на фут в воздух, а потом позволившая ей упасть обратно.

Вхумп.

… вах-вах? В порядке эксперимента пробормотали барабаны.

— И что теперь? — прошипела Джейм Земляной Женщине.

— Ну, по крайней мере, рыбалка этой осенью будет удачной, а вода — умеренный и полезный союзник. Теперь моя очередь.

Пока она говорила, оставшийся в одиночестве мерикит прошмыгнул мимо неё и ринулся вниз по лестнице. К несчастью, он не видел Джейм, а та не успела убраться у него с пути. Они столкнулись и покатились вниз, на земляной пол, Джейм исхитрилась приземлиться сверху. Однако, её случайный противник не шевелился.

— Я думаю, ты его начисто вырубила, — сказал Горбел, прихрамывая появляясь из теней, с разодранным сапогом в руке.

— А ты что здесь делаешь?

Он пожал плечами, как бы спрашивая, А где же ещё мне быть? — Я пришёл в себя, ты пропала, также как и стена. Я пошёл следом. — Он с ворчанием уселся в кресло у очага. — Ты меня сюда затащила. Ты можешь вытащить меня и обратно.

В свете факелов, падающем вниз по лестнице, Джейм видела, что Каинрон был грязным, растрёпанным и задыхающемся. Кроме того, его распухшая голая нога оставляла кровавые следы из-за ран, сочившихся кровью после безжалостной процедуры извлечения ивовых корешков.

Можно было слышать, как снаружи, в квадрате, Сынок Младший пронзительно вопил, выкрикивая бессвязные вызовы и оскорбления.

Джейм проверила мерикита. Да, так оно и есть, он размозжил себе голову об один из миниатюрных горных хребтов Матушки Рвагги. — И чего он сюда ломанулся? Пытался сбежать?

— Возможно. Но скорее всего, он просто хотел достать свой костюм ряженого. Он должен быть где-то здесь.

После коротких поисков Джейм последовала за лунно-опаловым мерцанием глаз в угол, где съежился Жур. Затерявшиеся вещи всегда можно найти под кошкой. Сдвинув барса, который умудрялся казаться по крайней вдвое тяжелее обычного, Джейм обнаружила стопку одежды, увенчанную громадной, диковинной маской.

— Это должно изображать собой быка яккарна, — сказал Горбел, — или скорее чью-то лучшую догадку о нём, поскольку ещё никто никогда не видел ни одного из них живьём. Да, что за трофей… нет. — Он бросил быстрый взгляд на спину Земляной Женщины. — Я не это имел в виду.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату