В лесах раздался вопль.
Потом еще один.
И еще.
Шум ширился, усиливался, пока не показалось, что от него дрожит земля, словно через лес мчится ад.
К обесточенной ограде.
К открытым воротам.
К Заплутавшим Соснам.
Еще две секунды Итан стоял, застыв, и в голове его крутился один-единственный вопрос, а в душе нарастали паника и ужас.
«Что. Ты. Наделал?!»
И он побежал.
А теперь заглянем в третью книгу из серии «Заплутавшие Сосны»…
Итан рванул обратно к «Бронко». Паника нарастала с каждым шагом, с каждым отчаянным вдохом. Он уже пытался отыскать выход, способ все это исправить.
Но эта умолкшая ограда…
Открытые ворота…
Это была смерть – без вариантов.
Он ехал между деревьями слишком быстро, выжав из подвесок все возможное, стряхнув последние острые осколки с лобового стекла.
Вверх по насыпи, на дорогу.
Он вдавил педаль газа в пол.
Весь город ждал Итана перед театром.
Четыреста с лишним человек стояли кру?гом в темноте, как будто всех их вышибли с костюмированного бала.
«У нас нет шансов», – подумал Итан.
Шум толпы был оглушительным.
Люди оправлялись от недоверия и шока, начиная разговаривать друг с другом – в некотором смысле, разговаривать впервые.
Подошла Кейт. Она раздобыла настоящую одежду, и кто-то наспех зашил ей разрыв над левым глазом.
Итан подвел ее к машине – туда, где их нельзя было подслушать.
– Пилчер вырубил электричество, – сказал он.
– Да, я догадалась.
– Нет, я имею в виду – вырубил электричество ограды. А еще он открыл ворота.
Кейт сделала шаг назад и внимательно в него вгляделась. Словно пытаясь оценить, насколько же плохую новость только что услышала.
– Итак, те твари… Аберрации…
– Теперь они могут сюда проникнуть. И они идут.
– Сколько их, как ты думаешь?
– Невозможно сказать. Но даже маленькая группка нас сметет.
Кейт оглянулась на толпу.
Разговоры затихали, люди придвигались ближе, чтобы услышать новости.
– У некоторых из нас есть оружие, – сказала Кейт. – Кое у кого есть мачете. Мы защитим остальных.
– Ты не знаешь этих тварей.
– А ты смотришь на меня так, будто не знаешь, что делать.
– Есть идеи, напарница?
– Ты можешь вразумить Пилчера? Позвонить ему? Заставить его передумать?
– Вряд ли это возможно.
– Тогда мы должны увести всех обратно в театр. Там нет окон. Только по одному входу с каждой стороны сцены. Внутрь ведут двойные двери. Мы забаррикадируемся внутри.
– А что потом? Что, если осада продлится много дней? Ни еды. Ни тепла. Ни воды. И нет такой баррикады, которая смогла бы вечно удерживать аберов. Ты понимаешь, что будет, если внутрь прорвется всего одна из этих тварей?
– Что тогда, Итан? Что ты предлагаешь?
– Я не знаю, но они идут, и мы не можем просто отослать людей по домам.
– Некоторые уже ушли.