Перевод М. Зенкевича.
11
«Астротэф» – фирменное название искусственного травяного покрытия, обычно применяется на спортивных площадках.
12
Упоминание о пространственно-временных туннелях и конденсаторах временных потоков – ссылка на фантастическую кинотрилогию Роберта Земекиса «Назад в будущее».
13
«Норд фейс» – компания, специализирующаяся на производстве спортивной и горной одежды и туристического инвентаря.
14
Гранд-сентрал – Центральный железнодорожный вокзал в Нью-Йорке.
15
Норман Рокуэлл (1894–1978) – американский художник, иллюстратор; автор множества милых картин и иллюстраций на темы жизни и быта американцев.
16
«Барбур» (Barbour) – британский бренд, основанный в конце XIX века, особенно известный своей верхней одеждой, в частности, вощеными и стегаными куртками.
17
Популярная разновидность охотничьего ножа.
18
Остроконечные горы – штат Айдахо, там находится национальная зона отдыха.
19
Дей-гло (Dayglo) – краска с люминесценцией дневного света.
20
Рубашки против кожи (shirts versus skins) – распространенный способ обозначения команд в неофициальной игре, обычно, когда на улице играют мужчины: одна команда остается в рубашках, другая снимает их.
21
Банши – фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обреченного на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.
22
Телазол – ветеринарный седативный и анальгезирующий препарат.
23
Ли Чайлд (наст. Джим Грант, р. 1954) – современный английский писатель. Герой ряда его произведений – Джек Ричер, бывший военный полицейский, «волк-одиночка», всюду борящийся с несправедливостью.
24
Корд – примерно 3,6 куб. м.
25
«Дельта» (1?й оперативный отряд Специального Назначения «Дельта») – подразделение специального назначения для борьбы с терроризмом, внутренними волнениями и др.
26
401 (k) – накопительный пенсионный счет частной пенсионной системы в США.
27
Buenas noches – спокойной ночи (
28
Спейс-Нидл (
29
«Шарпи» – товарный знак канцелярских маркеров различного назначения, в том числе с нестираемыми или несмываемыми составами производства компании «Санфорд».
30
«Сгусток мышц» – двухдверный спортивный автомобиль с непропорционально мощным двигателем и усиленной подвеской.