– Интересный ты парень, – говорит Ларкс. – Мне по долгу службы редко попадаются действительно интересные люди.
– «Долг службы» – это убийство?
– Я бы не стал определять это столь примитивно. Я решаю проблемы для одного весьма могущественного человека. Весьма дальновидного.
– Кингпина?
Мэтт чувствует, как Ларкс задумался.
– Кто тебе это сказал? – спрашивает убийца.
– У меня свои источники. Когда эта флэшка попадет в нужные руки, станет весело. Советник Бойд вместе со своим сынком отправятся за решетку. Полагаю, твоего босса это не слишком обрадует.
– Кингпина такие мелочи не беспокоят. Его вообще ничего не беспокоит.
– Неужели? – спокойно произносит Мэтт. – Значит, он не так умен, как тебе кажется. Уж я-то его побеспокою, будь уверен.
Ларкс нацеливает пистолет на Мэтта.
– Не люблю я пистолеты, – говорит он будто бы сам себе. – Мой отец был рыбаком. Это его подарок, – Ларкс указывает на свой нож. – Милая вещица. Если хочешь кого-нибудь убить, ты должен оказаться как можно ближе к жертве. Заглянуть ей в глаза.
Мэтт выжидает. Микки не сводит с него глаз. Она хочет что-то сказать, но Мэтт едва заметным движением головы показывает, чтобы она молчала, и так же едва заметно указывает рукой вправо от себя.
Ларкс пристально разглядывает изувеченные глаза Мэтта.
– Интересно, что я увижу в них, когда ты будешь умирать?
Мэтт игнорирует его слова; все его внимание сейчас уделено Микки. Он чувствует, как девочка напрягается, как ускоряется ее пульс…
…и тут она ныряет со стула влево.
Мэтт замахивается дубинкой, намереваясь метнуть ее в Ларкса, но убийца невероятно быстр. Он успевает спустить курок, и Мэтту не остается ничего, кроме как резко изменить угол замаха и махнуть дубинкой перед собой.
Дубинка ударяет по пуле и отбивает ее обратно.
Пуля попадает Ларксу в горло.
Убийца спотыкается, роняет пистолет и с трудом удерживается на ногах. Из его горла хлещет кровь. Ларкс беспомощно пытается вдохнуть, но воздух не поступает в легкие. Он задыхается.
Мэтт делает шаг вперед, но останавливается. Он не желал смерти Ларкса. Хотел, чтобы тот отправился в тюрьму и сполна отплатил за свои преступления. Но теперь Мэтт понимает, что спасти его нельзя.
Ларкс бешено озирается по сторонам, выискивая что-то среди антиквариата. Напрочь забыв о Мэтте и Микки, он подходит к стене, на которой висит старинное зеркало, срывает его с крючка и таращится в него, привалившись к стене.
Сначала Мэтт предполагает, что убийца хочет оценить серьезность своего ранения, но быстро осознает, что дело в другом.
Ларкс смотрит себе в глаза.
Микки подходит к Мэтту. Вместе они становятся свидетелями последних мгновений жизни Ларкса. Тот сползает на пол, не выпуская зеркало из рук.
Он наблюдает за собственной смертью. Смотрит в собственные угасающие глаза.
Зеркало выпадает из рук Ларкса на пол. От удара стекло разлетается вдребезги.
– Он умер? – шепчет Микки.
– Умер, – вздыхает Мэтт. – Идем. Пора уносить ноги.
Глава 28
Мэтт с Беном встречаются в старомодной кофейне в Бруклине.
– Выглядишь так, будто по тебе каток проехался, – замечает Бен при виде физиономии Мэтта.
– Ты просто других не видел.
– И сколько там было этих «других»?
Мэтт лишь пожимает плечами.
Бен подозрительно смотрит на Мэтта, думая, что тот шутит. Наконец он улыбается.
– Ну ладно. Главное, что мы остались живы. Чего-чего, а перестрелки на острове я не ожидал.
– В полицию сообщил?
– В полицию? Ну уж нет. Я связался напрямую с ФБР. Они пришлют группу агентов, которая будет контролировать действия полиции. Только так можно быть уверенным, что никакой подставы не будет.
Мэтт кивает.