– Не обязательно любить, чтобы получить наследство.

Стефани едва сдержалась, чтобы не ударить Кристал прямо в ехидную физиономию, но в дверях появилась Берил. Она увидела Стефани, и ее глаза стали круглыми от удивления.

– Стефани, что ты здесь делаешь?

– Она говорит, что проходила мимо и захотела узнать, как у нас дела.

– Как мило, дорогая!

Кристал воспользовалась моментом и удалилась, не попрощавшись. Стефани посмотрела на Берил.

– Вы не носите брошку, которую оставил вам Гордон?

– Это убожество? Нет, и не думаю, что когда-нибудь ее надену. Она даже не блестит. Если вещь не блестит, сразу видно, что это дешевка.

– Да что вы! Она очень милая, мне кажется, она бы очень подошла к любому из ваших кардиганов.

– Мы видели тебя вчера, – перебила ее Берил.

– Где?

– Ты ехала в ужасной желтой машине с этим странным Скелетжером Ловкачом.

У Стефани все внутри сжалось от страха, но она постаралась нахмуриться и удивленно рассмеяться.

– Хм… По-моему, вы ошибаетесь. Вчера я весь день была дома.

– Чепуха! Ты проехала прямо перед нами. Мы тебя хорошо разглядели. И его тоже. Он как всегда был укутан по самые уши.

– Да нет же, это была не я.

Берил притворно улыбнулась.

– Лгать грешно, знаешь об этом?

– Слышала…

– Фергус! – на весь дом прокричала Берил. Через несколько секунд в гостиной появился ее муж. После того как Фергус потерпел «серьезное фиаско» на работе, он целыми днями сидел дома. Он судился со своими сотрудниками, утверждая, что именно их небрежность привела к такой вопиющей несправедливости. Впрочем, сейчас он совсем не походил на жертву несправедливости.

– Фергус, Стефани утверждает, что в машине этого ужасного мистера Ловкача сидела не она.

Фергус рассвирепел.

– Она считает, что мы врем?

– Нет, – с неловким смешком проговорила Стефани. – Наверное, это был кто-то другой.

– Стефани, – сказала Берил с упреком, – давай не будем играть в игры. Мы знаем, что это была ты. Как страшно, когда такая милая и невинная девочка, как ты, попадает в сомнительную компанию.

– В сомнительную компанию?

– В ужасную, – ехидно подтвердил Фергус. – Хотя тебе не впервой. Гордон вечно окружал себя людьми такого сорта… со странностями.

– А все-таки почему он прячет лицо? – спросила Берил. – Он что, изуродован?

– Понятия не имею, – сказала Стефани, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.

– Ты не должна доверять подобным людям, – продолжал Фергус. – Они всю жизнь крутились вокруг меня, приходили, уходили… Я никогда не желал иметь с ними ничего общего. Никогда не знаешь, чего от них ожидать и в какие неприятности они могут тебя втянуть.

– А по мне, он абсолютно нормальный, – сказала Стефани самым спокойным голосом, на который в ту секунду была способна. – И даже симпатичный.

Берил печально покачала головой.

– Я и не ожидала, что ты поймешь. Ты еще ребенок.

Стефани ощетинилась.

– Ведь вы никогда не разговаривали с ним!

– Взрослым не обязательно разговаривать с другими взрослыми, чтобы понять, плохие они или нет. Достаточно одного взгляда.

– Значит, всякий, кто отличается от вас, плохой? Родители всегда говорили мне, что нельзя судить о людях по первому впечатлению.

– Что ж, – чопорно сказала Берил, – если твои родители предпочитают жить в неведении, то это их ошибка.

– Мои родители не ошибаются!

– Я никогда этого и не утверждала, дорогая. Я только сказала, что они живут в неведении.

Стефани поняла, что больше не в состоянии спорить с ними.

– Мне нужно в туалет, – вдруг сказала она. Берил захлопала глазами.

– Что?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату