«приняли» как человека своего круга, пусть этот человек и проспал семьдесят лет, как какая-нибудь заколдованная принцесса. Вот Нор была здесь в диковинку. За прошедшие несколько дней у нее успела сложиться такая репутация, что ее появление просто не могло не вызвать интерес, и даже ажиотаж, хотя внешне это почти не проявлялось, – воспитание! – за тем лишь исключением, что гостеприимный хозяин направился к Нор уже через три минуты после их прибытия. Такое проявление внимания было уже на грани приличия, но глава правительства мог себе позволить и большее.

Князь Яагш – высокий, спортивного сложения брюнет – был безобразно молод и хорош собой. Он был одет в пару из белого, расшитого красной и бирюзовой нитью шелка и в красные полусапожки. Его длинные волосы были заплетены в косу, перевитую алмазной цепочкой. Ожерелье из крупных рубинов украшало его грудь, а на бедре он носил кривой кинжал премьер-министра, который, несмотря на богатую отделку, декоративным отнюдь не являлся. В былые времена, по слову императора, немало министров и высших чиновников были зарезаны, как бараны, именно этим изысканным клинком.

Князя сопровождала молоденькая блондинка, чьи золотые волосы, голубые глаза и низкий рост – «Просто Дюймовочка какая-то!» – восхитилась Лика – почти безошибочно указывали на гегхское происхождение. Девушка была одета в черное, расшитое золотом и украшенное аппликациями из самоцветов платье, если, конечно, можно считать платьем одну его правую половину, которая держалась на ее красивом белом теле исключительно благодаря ухищрениям действительно выдающихся – без дураков – аханских дизайнеров.

– Доброго дня, графиня! – приветствовал Лику князь Яагш, подходя к ним. – Мое почтение, жемчужная госпожа. Здравствуй, цаффа – дева- воительница.

Последнее, естественно, относилось к Ё, с которой князь, по-видимому, был давно и хорошо знаком.

– Утро было прелестным, – пропела Лика. – День обещает быть замечательным. Я рада нашей встрече, князь.

– О нет, – возразил Яагш, улыбаясь. – Вся радость моя. Вы знаете, с каким девизом ходил в бой первый Яагш? На его щите было начертано «Что мое, то мое!» Я не уступлю вам, графиня, и гроша из того сокровища, каким, в моих глазах, является наша встреча.

– Вы опасный человек, князь, – промурлыкала Лика в ответ. Впрочем, – репутацию надо поддерживать! – только абсолютно глухой человек мог не заметить низкие тона, вплетенные в сладкую музыку ее голоса, как будто дальнее эхо донесло отзвук рычания крупного зверя, вышедшего на охоту.

Князь глухим не был, он заметил.

– Вы опасный человек, князь, – сказала Лика. – Слушая вас, так и хочется сказать: не останавливайтесь, князь, продолжайте!

– Ах, графиня, поверьте, я так бы и поступил. – У Яагша был красивый насыщенный баритон. – Но обязанности хозяина принуждают меня оставить вас… хотя бы на некоторое время. – Он снова улыбнулся. – Впрочем, – князь изобразил левой рукой жест, который соответствовал в Ахане тому, что называется «заговорщицки подмигнуть», – я оставляю с вами свою дочь, а она гораздо лучше меня.

– Дамы и гостьи моего дома, – сказал он, меняя интонацию. Теперь его голос звучал торжественно: – Разрешите представить вам княгиню Яагш.

При этих словах блондинка, стоявшая до этого за левым плечом князя, вышла вперед и улыбнулась самой дружеской улыбкой, какую она могла себе позволить в данной ситуации.

– Здравствуй, Ё, – сказала она и, шагнув к Ё, обняла ее, как равная равную.

«Ну почти, – отметила про себя Лика. – По титулу, нет. Но по положению отца и возрасту, несомненно». Однако заинтересовало Лику другое. Выражение глаз молодой княгини, когда она смотрела на нее и Вику.

– Здравствуйте, ваша светлость! Я рада с вами познакомиться. – Она коснулась указательным пальцем левой руки плеча дамы Йя и чуть склонила голову.

– Графиня! – Она стала строгой и даже как будто подтянулась. – Приветствую вас в нашем доме. Как гегх, я полна гордости, принимая у себя Повелительницу Полуночи. Это честь для меня, и вся она моя. – Княгиня чуть улыбнулась, намекая на историю своего предка.

– Благодарю вас, княгиня, – ответно улыбнулась Лика. – Но разве вы гегх?

– Моя мать, графиня Йффай, гегх. – Княгиня сделала легкое движение рукой, как бы указывая на свое лицо.

– Вот как! – Лика была удивлена. – Но мне кажется, Йффай не гегхская фамилия.

– Вы совершенно правы, графиня, – ответила девушка, снова улыбнувшись. – Моя бабушка – баронесса Наэр. Вторым браком она замужем за графом Йффай. На службе, чтобы не вызывать толков, я ношу, с позволения дедушки, именно это имя.

– На службе? – спросила Лика, думая о том, что что-то тут не так. Княгиня была явно к ней расположена, и все, что было сказано до сих пор, было верно по существу и соответствовало ситуации. Но во взгляде молоденькой княгини было спрятано что-то еще. Это что-то звучало и в голосе девушки, жило в движениях ее тела, ощущалось в подтексте.

«Я становлюсь подозрительной, – сказала она себе. – Так нельзя. Это паранойя какая-то! Мне везде мерещится что-то еще. А сегодня это уже перешло все границы!»

– На службе? – переспросила она.

– Да, графиня. – Девушка снова улыбнулась. – Я лейтенант флота.

«Она гордится этим, – поняла Лика. – Но она же дочь премьер-министра!»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату