Приступив к осмотру пациентов, Кларк выбросила этот инцидент из головы. Еще одна причина, по которой ей так нравилось учиться на врача: мозг всецело сосредотачивается на медицинских задачах, не оставляя места ни для чего иного. В это время она не тревожится ни о Лилли, ни о родителях, ни об ужасной тайне, которую нельзя выдать даже Уэллсу.

Какое-то время спустя, когда она промывала ссадину на коленке пятилетней девочки, в смотровую вдруг без всякого предупреждения вломился Скотт.

– Что вам нужно? – спросила Кларк, не потрудившись скрыть раздражение.

Одно дело, когда он разгуливает по коридорам с таким напыщенным видом, словно он, по меньшей мере, коридорный канцлер, и совсем другое – когда он врывается в смотровую, где она занимается пациентом.

Он махнул перед лицом Кларк распухшими посиневшими пальцами и ухмыльнулся:

– Веришь-нет, но эта сука реально укусила меня, когда я надевал ей браслеты.

– Пожалуйста, следите за своим языком, – прошипела Кларк, стрельнув взглядом в свою маленькую пациентку, округлившимися глазами уставившуюся на Скотта с кушетки.

Он гнусно рассмеялся.

– Зуб даю, она и кой-чего похуже слыхала. С виду уж больно на уолденку похожа.

Кларк прищурилась.

– А вы сами разве не с Уолдена? – сказала она, старательно копируя интонации Гласс и ее самовлюбленных высокомерных подружек.

Проигнорировав ее выпад, он подошел еще на шаг.

– Доктор, я нуждаюсь в ваших профессиональных услугах. – Его голос был одновременно и насмешливым, и смутно угрожающим.

– Если вы посидите в коридоре, я осмотрю вас после того, как закончу с Крессидой.

– Ну я уверен, что малютка Крессида, – он кивнул в сторону девочки, – поймет, что охранник страдает от очень болезненного ранения, полученного сегодня утром при исполнении служебных обязанностей. И что я спешу вернуться к моей работе, чтобы снова защищать порядок в соответствии с Доктриной Геи.

Кларк боролась с желанием закатить глаза. Она едва смогла удержать на лице бесстрастное выражение, распыляя над коленом девочки кожный регенератор. Потом она аккуратно наложила сверху нетугую повязку и похлопала малышку по ноге:

– Ну вот, готово. Только не мочи и не пачкай ее до завтра, договорились?

Крессида кивнула, соскочила с кушетки и побежала к ожидающей за дверью матери.

Кларк повернулась к Скотту и протянула к нему руку. Тот вложил запястье в ее ладонь, поморщившись, когда она разжала его скрюченный распухший палец:

– Вам бы лучше показать это настоящему врачу, – сказала Кларк, отпуская его руку и отступая.

Он вскинул брови и одарил девушку мрачной улыбкой.

– Какому? Этому старперу, который ошивается тут целыми днями? Нет уж, спасибо.

– Доктор Лахири – самый авторитетный врач на корабле.

– Ладно, но я не хочу показывать ему свою другую рану.

– О чем это вы?

– Эта мерзавка с Аркадии попыталась меня ударить. Ну я ей двинул, но она все же долбанула меня в довольно чувствительное место, если ты понимаешь, о чем я.

Кларк вздохнула.

– Синяк есть?

– У меня не было времени посмотреть, – с ухмылкой сказал Скотт. – Не хочешь оказать мне честь? – Он взялся за пряжку ремня и шагнул к Кларк.

– Я должна вызвать медсестру, – проговорила Кларк, направляясь к интеркому.

– Сейчас, подожди маленько, – Скотт здоровой рукой схватил Кларк и потянул к себе. – Мне никакой медсестры не надо. Мне надо только, чтоб ты сделала свою работу… доктор.

Он не успел закончить, потому что дверь за его спиной распахнулась, и вошел Уэллс, который благодаря офицерской форме выглядел даже выше, чем обычно. Скотт встал по стойке смирно, уставившись в пол. Кларк не смогла сдержаться и улыбнулась Уэллсу над плечом Скотта.

– Уверен, вы не отвлекаете эту девушку от ее работы, не так ли? – сурово спросил Уэллс, хотя глаза его смеялись.

– Нет, сэр! – натянутым тоном отозвался Скотт.

– Рад это слышать, охранник. Продолжайте патрулирование.

– Есть, сэр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату