– Полагаю, нет смысла говорить, что произошло недоразумение?

Иван указал на ирландку и произнес:

– Пару часов назад эта милая девушка едва не лишилась близкого друга, поэтому не советую испытывать ее терпение.

Мануэль облизнул пересохшие губы и спросил:

– Чего вы от меня хотите, мистер Доу?

– Если вы знаете, кто я, то знаете, чего я хочу.

– Ничем не могу помочь, – виновато улыбнулся адвокат. – Был заказ на ваше имущество, сейчас его уже нет в городе.

– Досадно. – Иван поднялся с корточек и достал из наплечной кобуры золоченый пистолет: – И я бы даже сказал, чрезвычайно прискорбно…

Вид броского до безвкусности оружия сработал, как он и предполагал. Мануэль закрылся скованными стальными браслетами руками и взмолился:

– Не стреляйте!

– Почему нет?

– Я знаю, зачем понадобился «Антиатлант», эта информация стоит гораздо дороже самого блока! Послушайте, мой клиент снарядил экспедицию в Нью- Йорк!

– Бред! – фыркнул торговец оружием.

После Атлантического инцидента Нью-Йорк фактически превратился в полузатопленный остров, отрезанный от континента многокилометровой полосой водного пространства, соленых болот и топей. Риск наткнуться там на морских тварей зашкаливал за все разумные пределы, к тому же объединенные русско-китайские силы во избежание мародерства объявили район закрытой зоной и выставили в городе совместный гарнизон. Нарушителей там не жаловали.

Но! Затопленные территории… Блок для отпугивания тварей…

– О, черт! – выругался Доу, сложив одно с другим. – Ладно, – произнес он, убрав пистолет в кобуру. – Ладно, – повторил и спросил: – Кто этот чудак, снарядивший экспедицию, и где его найти?

– Он отправился вместе с командой. Они уже выдвинулись на место.

Патрик усмехнулся и покачал головой:

– Сдается мне, нас дурят…

– Стойте! – взмолился Мануэль. – Я подслушал их разговоры, я знаю цель поездки! У меня есть записи! Они в телефоне!

– Никому нельзя верить, – хмыкнул торговец оружием, отыскал среди вещей адвоката телефон и вынес его помощнику.

Действовал он будто во сне и особо даже не удивился, когда Кристиан Липке воспроизвел запись подслушанного разговора.

Нью-Йорк, Дональд Маттесон, обрушенная Башня Трампа с частным хранилищем. Старинные монеты, предметы искусства, бриллианты в затопленном хранилище…

– Скажи, что это бред, – попросил торговец оружием.

Техник забил имя в поиск и вслух прочитал:

– Дональд Маттесон – известный предприниматель, коллекционер и меценат. Владелец компании по торговле бриллиантами. Проживал в Нью-Йорке, спонсировал ряд научных изысканий, в основном по морской тематике… так, это неважно… Считается пропавшим без вести во время Атлантического инцидента, когда город накрыло цунами.

– Что с его коллекцией?

– Пишут, оценивалась в двести миллионов долларов по старым ценам.

– А что с бриллиантами?

– Об этом ничего достоверно неизвестно, – сообщил Липке, – но Башня Трампа в самом деле обрушилась.

Иван присмотрелся к спутниковому фотоснимку Манхэттена и вернулся к адвокату.

– Откуда взялись бриллианты? – спросил он с порога.

Мануэль облизнул пересохшие губы и сообщил:

– По информации нанимателя, за несколько дней до катастрофы Маттесон распорядился перевезти бриллианты из банка в личное хранилище. Здание обрушилось, проникнуть внутрь можно только через затопленную канализацию. Они до сих пор в хранилище! Разбор завалов там не производился…

Иван вышел к помощнику и включил смартфон.

– Мистер Джон Доу! – обрадовался его звонку Марк Вилье. – А мы уже думали, что потеряли вас!

– Я выяснил, куда делся прибор…

Представитель синдиката с усмешкой перебил его:

– А нам стало известно, что один из охранников склада погасил своему букмекеру крупный долг. Двадцать тысяч юаней наличкой. Интригующее совпадение, не правда ли?

Вы читаете Морские твари
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату