На ложе, окруженный подушками и подушечками, распластался крупный человек с нездоровым одутловатым лицом и воспаленными набрякшими веками.

С той стороны расположились трое лекарей, двое сидят у постели, третий наклонился над больным и всматривается в его лицо, время от времени приподнимая ему веки.

На меня покосились с неудовольствием, а слуга, что вошел со мной вместе, осторожно приблизился к постели с распластанным, как рыба на столе у кухарки, королем.

— Ваше величество…

Астрингер прошептал едва слышно:

— Говори…

— Посол от королевы Орландии, — сказал он негромко.

Астрингер с великим трудом скосил на меня взгляд залитых кровью из-за полопавшихся сосудов глаз.

— Что… с нею?

Я ответил с поклоном:

— В полном здравии, чего желает и вам, ваше величество.

— Спаси… сибо, — прошептал он, — но, как видите, глерд… издохну уже скоро… Вот возликует ваша королева!

— Ваше величество, — ответил я с сочувствием, — вы поступаете нехорошо. Как король, обязаны сперва все сделать для королевства, а уж потом, если у вас такая блажь, то да, можете. Но не раньше.

Слуга зло зашипел за моей спиной:

— Глерд! Вы забываетесь. Его величество чувствует себя очень плохо.

Астрингер ответил вяло:

— Курт, он прав… Говорите, глерд, быстрее, скоро новый приступ… Не знаю, переживу ли.

Я посмотрел на него, на троих врачей, покосился на слугу, что не слуга, как оказывается, а либо королевский секретарь, либо Что-то к этому близкое.

— Ваше величество, это как бы только для ваших ушей. Государственные дела.

Он ответил слабым голосом:

— Глерд… неужели моя венценосная кузина решила принять мое предложение стать моей женой?… В моем положении, как видите, есть плюсы… не для меня, конечно…

— Есть и более важные дела, — ответил я и добавил многозначительно: — Даже для больного короля.

Он простонал:

— Вы молоды… Наверное, еще и не болели вовсе… Хорошо, только недолго. Дорогие друзья, оставьте нас… И лекари тоже.

Курт посмотрел на меня с неприязнью.

— Его величество очень болен, — сказал он с нажимом. — Не утомляйте его!

Когда за ними закрылась дверь, я повернулся к постели. Астрингер лежит, как мертвый, лицо желтое, как у мертвеца, веки багровые и напухшие, а губы из бледных становятся синими.

Я поколебался, сказал негромко:

— Ваше величество… я не лекарь, но ваши страдания облегчить смогу.

Он ответил стонуще:

— Я тоже…

— Ваше величество?

— Если хватит сил воткнуть нож себе в горло…

— Не то, — ответил я. — Рискнем? Что вам терять?

Он приоткрыл глаза и с недоверием смотрел, как я щелкнул пряжкой ремня, открылась коробочка, откуда я достал двумя пальцами крохотную белую горошинку.

— Это, — прошептал он, — что… и все?

— Да, — сообщил я. — Положите под язык. Не глотайте. Эта штука быстро рассосется, так быстрее попадет в кровь. Из желудка долго, из пасти сразу. Она у вас вон какая.

Он с трудом высвободил руку из под одеяла, но поднять не смог, упала бессильно.

— Откройте рот, — сказал я. — Вот так… Не глотайте. Хотя все равно станет легче, но не сразу и не так ударно.

Он послушно принял таблетку, закрыл глаза, я смотрел с сочувствием, даже с глубоким сочувствием, почти с состраданием, хотя мне такое по

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату