— Глерд Гурлей? — спросил я. — Он умер, увы. Говорят, хорошим был человеком.

— Это я знаю, — проговорила она. — Но там поселились, поселились…

— Кто-то был, — ответил я с небрежностью. — Пришлось похозяйствовать. Кого-то немножко убил, остальные признали мои права и свои обязанности. У меня всегда так: у них обязанности, у меня права.

Вошли двое слуг, на столе появился кувшин из серебра, чаши тоже серебряные, тончайшей работы и с настолько сложной изысканной гравировкой, что я засмотрелся невольно, выдавая провинциала.

Еще двое внесли вкусно пахнущие блюда, молча и степенно расставляли все на столешнице. Мы молчали оба, но едва за ними закрылась дверь, герцогиня сказала строго:

— Глерд, я очень примерная жена… и не хочу, чтобы подобное когда-либо повторялось!

— Я тоже, — согласился я. — Хотя я не совсем примерная жена, но готов, чтобы подобное не повторялось… Хотя нет, уже не готов… и с каждой минутой менее готов…

Она чуть повысила голос:

— Глерд!

Я сказал виновато:

— Герцогиня, да я просто шучу. Жизнь такая тяжелая, как говорят, что без шуток и жить невозможно, а кто живет… тот разве живет?… Я в самом деле хочу познакомиться с герцогом. Мы соседи, а это значит, могут быть и совместные проекты, и помощь друг другу. Ваша дочь дома?

Она улыбнулась.

— Ага, все-таки хотите с нею познакомиться?

Я покачал головой.

— Ничуть, просто не хочу, чтобы нам помешали.

— Она в своей комнате, — сообщила она. — Учится вышивать кружевные платки, которые будет дарить молодым героям, учится играть на виоле…

— А учитель молод и красив? — спросил я.

Она гордо улыбнулась.

— С нею неотлучно две няньки. Глаз не спускают, а во время уроков постоянно с нею рядом. Так что герцог может быть спокоен за ее добродетель.

— Зато герцогиня, — сказал я в тон, — занимаясь хозяйством, ходит и ездит без провожатых. Хотя, конечно, в начале замужества и с нею ходили сопровождающие…

Я сделал нарочитую паузу, герцогиня слегка наклонила голову.

— Да, так было первые годы. Но родилась дочь, а герцог за годы совместной жизни убедился в моей верности, а также полном отсутствии интереса к мужчинам. В мире есть намного более увлекательные вещи, глерд Юджин, чем флирт и вот такие рискованные забавы.

— Это все у нас будет, — пообещал я. — Супруг отлучился надолго?

— Нет, — ответила она. — На мельнице всегда порядок. Просто меняют жернов, а супруг проследит, чтобы никого не придавило… Что делать, любит сам руководить работами.

— Хозяйственный, — согласился я.

— Я тоже, — сообщила она. — В этом мы с супругом схожи. Но на мне хозяйство замка, а он занимается всеми нашими землями.

— Не доверяет управляющим?

Она ответила уклончиво:

— Предпочитает сам увидеть, какой мост требует ремонта, где нужно проложить дорогу, какую часть леса определить под вырубку и сколько все это будет стоить… Какое вино предпочитаете, глерд?

— Вас, — ответил я.

Она вскинула брови.

— Глерд…

— Вы лучшее на свете вино, — заверил я. — У меня при одном взгляде на вас кружится голова и волнуется все естество. Плоть, в смысле.

Она проговорила с запинкой:

— Глерд, вы очень… откровенны…

— Мы взрослые люди, — напомнил я. — Вы видите, чего хочу от вас и жажду. Кроме того, герцогиня, я же ваш сосед!.. Думаю, нам лучше скреплять наше соседство такими же прочными узами, чтобы перешло в дружбу и прочную поддержку. Вообще, герцогиня, у нас с вами так много общего…

Она скептически прищурилась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату