достав из рукава куртки армейский штык.

– Вот это то, что мне нужно, – улыбаясь, сказал Журбен, останавливаясь в пяти шагах от бандитов, однако, когда они попытались приблизиться, достал пистолет. – У меня к вам дело на штуку рандов.

– Мы мочить никого не будем, – сразу сказал один из бандитов.

– За штуку не будем, – добавил главарь, прикидывая, успеет ли метнуть штык до того, как Журбен продырявит ему брюхо.

«Рисковый, это хорошо», – снова порадовался капитан.

– Хорошо, даю две штуки. Одну вперед, прямо перед выходом.

Главарь убрал штык и кивнул своим, чтобы разоружались.

– Давай отойдем, – предложил Журбен.

И они отошли за угол.

– Короче, так, вот тебе лично еще триста, – сказал капитан, отдавая бандиту деньги. – Перед началом отдам штуку на всех. Как сделаете дело, снова штука на всех и тебе еще пятьсот.

– Семьсот, – ощерился главарь, демонстрируя на зубах оттрафареченные черные черепа.

– Как скажешь, командир.

– Когда идти?

– Выдвигаться надо прямо сейчас, на месте ждать придется минут сорок, – пообещал Журбен. Он прикинул, что после заезда гостям в отеле долго не усидеть – девка должна созвониться с адвокатской конторой, а в отеле секретного канала не обеспечить. Значит, придется идти в почтовый офис. Там услуга на непрослушиваемую линию стоит тридцать рандов за минуту.

– Если ждать больше часа – мы сваливаем и задаток не возвращаем.

– Заметано.

122

Отдыхать было некогда, требовалось как можно скорее получить инструкции от адвокатов, и Зои с Брейном в отеле не задержались. Только перехватили по бутерброду, умылись и переоделись, чтобы не выглядеть слишком мятыми на городских улицах.

– Где ближайший почтовый офис?

– Через полквартала, – сказал Брейн, который успел изучить карту, пока Зои принимала душ.

Со всеми предосторожностями и при оружии они спустились в холл и вышли на улицу, лишь дождавшись встречного потока постояльцев, чтобы не попасть под выстрел, если таковой готовился.

Уже на ходу определяя возможные позиции для снайпера, Брейн то и дело перетаскивал Зои с одной стороны улицы на другую. А в одном месте он даже настоял, чтобы они прошли кафе насквозь – через кухню и черный ход.

– Ты что, заметил «хвост»? – спросила она, когда они выбрались на улицу.

– Нет, не заметил, но ощущения тревожные.

Брейн прикрывал Зои собой, стараясь держать ее поближе к стене. Но все обошлось, и они добрались до почтового офиса без приключений.

– Иди, а я подожду тебя вон там, в уголке, – сказал Брейн, кивнув на скверик, закрытый с двух сторон домами.

– Хорошо, давай, я скоро.

Зои ушла, и Брейн, перебежав улицу, обошел рядком посаженные туи и сел так, чтобы видеть подходы – к офису и скамейке.

Обстановка накалялась, и он это чувствовал. Возвращаться в этот отель было уже нельзя, и Брейн прикидывал, где лучше затаиться.

Возможно, в частном секторе. Здесь повсюду имелись объявления о сдаче квартир и комнат. Можно сыграть роль парочки, которой не терпелось остаться наедине. Подобные ситуации случались в городе часто, и никакая спешка и странности не казались подозрительными – такова специфика тайных свиданий.

Появилась пара гопников. Они прошли мимо, но слишком старательно не смотрели в сторону Брейна и скрылись в туннеле проходного двора.

Затем прибыли еще трое. Один стал заходить с тыла, двое двинулись напрямую.

Здоровые парни, опасные. По карманам кастеты, ножи и, наверное, переделанный под стрельбу боевыми сигнальный пистолет.

Те двое, что прошли раньше в проходной двор, вернулись, и теперь все пятеро окружали выбранную жертву, но Брейн пока смотрел не на них, он выискивал глазами того, кто их послал.

Вдруг Брейн поднялся и, обойдя ближайшую пару, быстро пошел в сторону проходного двора.

Вы читаете Игра без правил
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату