— Эй, — воскликнула она, ощупывая карманы, — где мой цветок?
— Здесь, на столе, — успокоил ее Джек.
— Вы его поменяли, — заметила девочка. — Мне нравится. Похоже на кружок с ножками.
— Да, — согласился Джек, отметив, что как только они стерли символ Пи и заменили его Омегой, свечение угасло. — Не знаю только, стал ли он от этого красивее.
Джейми и Чарльз вернулись с подносом, нагруженном ветчиной, сыром и толстыми ломтями темного ржаного хлеба.
— Извините, другого хлеба нет, — сказал Джейми. — Можно увезти парнишку из Шотландии, но рожь из него не вытравишь ничем.
— Никаких проблем, уверяю вас, — махнул рукой Джон, намазывая горчицу на хлеб, — на самом деле, лично я предпочитаю…
Он умолк, когда понял, что его не слушают. Вместо этого все дружно уставились на Лору Липучку, все еще державшую Розу в руке.
Пергаментный цветок слабо засветился снова.
— Ну что ж, — усмехнулся Джейми, поглаживая голову Арамиса, — похоже, нашего полку прибыло.
— Нам не надо спуститься вниз по реке? — заметался Чарльз. — Если Берт приближается, разве он приплывет не на «Белом Драконе»?
— Или на одном из других кораблей, — согласился Джек. — Может, нам надо подождать его прямо там?
— Сегодня чудесная ночь, — возразил Джон. — Ни тебе грозы, ни убийства, никто за нами не гонится, мы в уютной комнате, перед нами куча еды, да еще Джеймс Барри за компанию, с кем можно обсудить «Географику» и Архипелаг. Вы серьезно хотите, чтобы я хоть на секунду представил, как мы выйдем отсюда и пойдем среди ночи бродить у реки, чтобы Берту было легче нас найти? Мечтайте.
Выдав эту тираду, Джон плюхнулся на стул и в полное свое удовольствие принялся поглощать огромный сандвич с ветчиной.
— Видите? — обратился Чарльз к Джейми. — Вот почему
Расправившись с тремя бутербродами, Лора Липучка объявила себя Хранительницей Розы Ветров. Тщательно отслеживая любые изменения цветка, она устроилась на полу у задних лап огромного, все еще спящего сенбернара Арамиса.
— До него у меня были Портос и Атос, — сказал Джейми. — Если удастся дожить до Д’Артаньяна, буду несказанно рад.
— Я еще кое-что хотел спросить, — начал Джек, слизывая с пальцев горчицу. — Когда мы нашли Лору Липучку, она сказала, что ее отправили разыскивать именно вас, не только потому, что вы Хранитель, но и потому, что вы злейший враг ее дедушки. И тогда, в парке, вы что-то говорили насчет приключения с вашим лучшим другом…
— …который позже стал моим врагом. И вы решили, что это один и тот же человек. Отлично, Джек.
— Как ни странно, но причины, по которым мы стали врагами, тоже связаны с Эвин. Хотя должен подчеркнуть очень важное различие между мной и дедушкой Лоры Липучки. Только потому, что он больше не считает себя моим другом, это не значит, что я думаю так же.
В этот момент подхваченная ветром газета влетела в ставни, прикрывающие окна библиотеки, и они громко стукнули.
— Хм, — пробормотал Джейми. — Ветер сменил направление. Что бы это значило?
— А в чем дело? — удивился Джон.
— Сейчас ведь март, — пояснил Чарльз. — В это время года ветер никогда не дует с запада.
Четверо Хранителей молча смотрели друг на друга, каждый думал об одном и том же.
— Глядите, — раздался тихий удивленный голосок. Лора Липучка потревожила Арамиса, за что и получила незапланированное умывание собачьим языком. — Смотрите на мой цветок.
Роза Ветров сияла так, словно ее подожгли, символы на цветке мерцали несколько жутковато.
Внезапно тень заслонила окна, моментально отсекая лунный свет.
Джейми и Джон вскочили с мест.
— Может, это дракон? — предположил Чарльз.
— Слишком медленный для дракона, — ответил Джейми. — Может, это…
Его прервал стук где-то на верхних этажах.
— Кажется, у тебя гости, Джейми, — сонно заметила Лора Липучка.
В ту же минуту все четверо Хранителей сорвались с места и через холл устремились вверх по лестнице. Джейми вел их в комнаты четвертого этажа, каждая из которых (кроме последней) была со вкусом обставленной спальней.
— Надеюсь, это не детская, — ухмыльнулся Джек.
— Ха-ха, — буркнул Джейми через плечо. — Какой остроумный студент. Нет, это кладовка. Все, что я здесь храню — это платяной шкаф с шубами моей маменьки.
Он распахнул дверь пошире, и они вошли в комнату. Она была почти пуста, если не считать упомянутого шкафа слева и старой детской коляски