которой их забрали. Место под названием «Александрия» в стране…
— Египет, — закончил за него потрясенный Джон. — Александрия находится в Египте.
— Точно! — воскликнул король. — Вот как назывался этот бедлам, прежде чем его прозвали Великой Штуковиной, или Королевской Библиотекой, или Архивом Паралона…
— Это была Библиотека Александрии.
Глава 8
Рассказ монаха
Соломон Кар вернулся, неся в когтях толстую, переплетенную в кожу книгу. Мощно рассекая воздух крыльями, он плавно опустил книгу на стол, почтительно склонил голову перед королем и улетел.
— Позвольте мне, — сказал Артус. — Это ведь, в конце концов, моя биб... мой архив.
Он открыл старый том и принялся внимательно просматривать страницы, водя пальцами по строчкам и что-то бормоча себе под нос.
— Артус?.. — начал Джон.
— Секунду, пожалуйста, — ответил король. — Дайте сориентироваться. Я изучал древние языки пять лет, но пока еще не достаточно уверенно себя чувствую.
— Но... — возразил, было, Джон.
— Ш-ш, — перебил его Артус. — Понимаю, у вас была соответствующая подготовка, но и у меня тоже. Сомневаюсь, что вы справитесь с переводом быстрее.
— Ладно, — пожал плечами Джон. — Действуй.
Примерно через минуту пристального изучения одной страницы, потом спустя еще минуту, и еще через одну стало ясно, что Верховный Король озадачен.
— Могу я внести предложение? — снова подал голос Джон.
— Ну хорошо, — наконец сдался Артус. — Но я не думаю, что вам будет легче...
Он умолк, когда Джон приблизился к нему и перевернул книгу вверх ногами.
— Вот, попробуй теперь, — подмигнул Джон.
— М-м, почему бы нам всем не взглянуть? — предложил Чарльз. — Одна голова хорошо, а две — сами знаете.
Король положил книгу на середину стола, и все дружно склонились над ней.
— Это же одна из «Историй», — восхищенно выдохнул Берт. — Одна из официальных записей, сделанных Хранителями.
— А я думал, Хранители пишут лишь аннотации к картам в «Географике», — удивился Джон. — Нам надо писать и «Истории» тоже?
— Ну, это не обязательно, — успокоил его Берт, — но Хранители видели множество событий человеческой истории и считали своим долгом их зафиксировать. Изначально, как в случае с этим томом и многими другими, записи были простыми и понятными. Лишь несколько веков спустя стало ясно, что эти документы могут представлять опасность, если попадут не в те руки, поэтому мы стали маскировать записи под художественный вымысел.
— Как вы это сделали с «Машиной времени»? — спросил Джек.
— Да. И другие Хранители тоже. Жюль так поступал. И Сервантес, Шекспир... Столько настоящей истории, биографий, географии можно найти в книгах по всему миру! По крайней мере, в книгах, написанных Хранителями.
— Вот эту, например, написал прямой последователь Джоффри Монмутского — Роберт Вас[17]. Он также известен записями историй о короле Артуре.
— Помню, — воскликнул Джон. — Он написал французскую версию сочинений Монмутского об Артуре и посвятил ее Алиеноре Аквитанской[18]. И от него пошла история о легендарном Круглом Столе.
— На самом деле он не круглый, — признался Чальзу Артус. — Он скорее овальный, но, думаю, использовался все для тех же целей.
— Что там сказано насчет послания? — спросил Джон. — Есть что-нибудь о Крестовом походе?
— Вообще Крестовые походы в вашем мире начались примерно за сто лет до нашего события, — заметил Берт. — Но мне кажется, что послание Лоры Липучки не имеет к ним никакого отношения. У нас две зацепки. Во-первых, Джейми упомянул о мифе, связанном с Крестовым походом. Потом Моргана сказала, что нечто изменило само Время — и оба этих ключа ведут к событию, случившемуся семьсот лет назад.
— В те годы Хранителем был мэтр Вас. Он провел много времени на Архипелаге, работал над своими «Историями». Если есть на свете миф о