светящиеся жилища над ними, мосты соединяли башни, всего за минуту до этого казавшиеся лишь миражем, световым обманом.

Здесь было все, что несло в себе понятие «волшебный город». И все это могло быть создано только детьми, ибо не было во всем городе ни одного кирпича или доски, которые мог бы придумать взрослый. И когда взрослые увидали это, они смотрели глазами детей, которыми были когда-то.

— Ну конечно вы это видите! — возмущенно откликнулась Лора Липучка на восклицания остальных. — Я же вам говорила, что он здесь! Мы называем это место Убежище.

* * *

На окраине города друзья заметили несколько решеток, вделанных в толстые каменные стены. Решетки сплошь покрывали таблички «ВНЕМАНИЕ» и «НИ ПАДХАДИТЬ!». Полностью игнорируя предупреждения, Лора Липучка прошла прямиком к решетке с таким посланием: «СКАЖЫТИ ПАРОЛЬ ИЛИ БУДИТИ УБИТЫ».

Чарльз наклонился к решетке.

— Алаказам! — громко произнес он, но слова не возымели никакого эффекта.

— Неплохая попытка, — сказал Джон.

— Ты знаешь пароль? — спросил Джек у Лоры Липучки.

— Знаю, конечно! — воскликнула она. — Вы мне и рот открыть не дали.

Девочка постучала пальчиками по лбу и поджала губы. Затем она приблизилась к решетке и принялась называть секретные слова — и ей отвечал голос хранителя ворот где-то в глубине.

— Огрызок!

— Балтимор!

— Кто твой друг?

— Я!

Послышался вздох и смешок, затем раздался скрежет поворачиваемого заржавелого механизма. Решетка медленно открылась внутрь, в туннеле впереди показался свет. На свет явилась озорная мордочка в обрамлении перевязанных ленточками каштановых хвостиков, торчащих во все стороны.

— Лора Липучка? — помедлив, сказала девочка с лампой. — Это ты, Лора Липучечка?

— Сэйди! — радостно завопила Лора Липучка и бросилась вперед. — Сэйди Перечница, это я! Я вернулась домой, нэ?

— Нэ, — ответила девочка, злобно поглядывая на остальных. — Что это ты с собой притащила? Ты привела к нам Стариков?

— Никакие они не Старики, — замотала головой Лора Липучка. — Они Хранители, как Джейми. Надо впустить их внутрь.

Так и не уняв своего скептицизма по отношению к взрослым, Сэйди повернулась и припустила по туннелю. За ней устремилась Лора Липучка, а позади нее — Эвин. Хранители замыкали группу, и через несколько мгновений туннель вывел их к вымощенной площадке, которая находилась над большим каменным фонтаном со статуей Пегаса.

Фонтан располагался в центре дворика, и там, среди десятков носящихся туда-сюда детей, стоял, раскрыв объятия, худощавый, царственной осанки человек с вьющимися каштановыми волосами и крючковатым косом.

Лора Липучка вскрикнула от радости, подбежала к мужчине и запрыгнула к нему на руки.

— Дядя Дедал! — заверещала она. — Я справилась! Я долетела! Я пролетела всю дорогу до Страны Лета, а потом обратно! И я привела Хранителей, — добавила она. — Хотя они и не Джейми.

— Ты замечательно справилась, моя маленькая Лора Липучка, — ответил человек, крепко обнимая девочку, а потом спустил ее на землю. — Почему бы тебе не проверить, хватит ли места за ужином для парочки гостей, а?

Улыбаясь во весь рот, Лора Липучка умчалась к другим детям. Новые вопли дали понять, что встречи продолжаются. Человек, которого девочка назвала Дедалом, пожал руки каждому по очереди, пока Берт представлял их одного за другим. Когда дело дошло до Эвин, Дедал улыбнулся и поцеловал ее в лоб.

— Даю слово, мне еще не доводилось видеть, как она краснеет, — шепнул Чарльз.

— Мы скучали по тебе, — обратился Дедал к Эвин. — Я так рад снова видеть тебя, хотя обстоятельства нашей встречи воистину горестные.

Прежде чем он успел сказать что-то еще, вприпрыжку вернулась Лора Липучка, за ней по пятам бежали дети, чей внешний вид стал для Хранителей полнейшим сюрпризом. Началась суматоха с представлениями, Лора Липучка называла имена своих друзей Джону, Джеку, Чарльзу и Берту. И снова все дети смотрели только на Эвин с выражением, близким к благоговению.

— Это правда? — спросил долговязый белобрысый мальчик, поименованный Фред Козёл, которого вытащили прямиком из-за стола, и поэтому он говорил с набитым ртом. — Ты правда Мама?

— Да, — ответила Эвин. — Потому я и вернулась. Мы ищем моего сына.

— Вернулась? — удивилась девочка, которую Лора Липучка назвала Мэгги Дерево-и-Лист, и которая в самом деле походила на куст ежевики. — А когда ты здесь уже была?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату