– Изделия получатся меньше весом, чем допускается для булочек по стандарту гильдии пекарей.

Удар был сильным. Ну да, гильдии помешаны на стабильности и, значит, на стандартах. Но умение защищать свои изобретения перед патентными экспертами никуда не делось:

– С вашего позволения, данный случай особенный. В рецепте четко сказано: «булочки с корицей». Осмелюсь предположить, в стандартах гильдии они не предусмотрены.

Пауза. Я посмотрел на главного пекаря страны со спокойной уверенностью хорошего шахматиста, разыгрывающего ладейный эндшпиль с двумя лишними проходными пешками и лучшей позицией короля.

– И это не все, мастер. Как вы уже догадались, эти булочки не на продажу.

Еще одна пауза.

– Они предназначены для угощения. Среди присутствующих будут магистр магии, доктор, кандидат в академики и академик.

Связанные проходные достигли предпоследней горизонтали. В таких ситуациях даже не слишком опытные шахматисты обычно сдаются.

– Это, конечно, меняет дело. Когда намечается угощение?

– Через неделю. Заказ подвезти к дому высокопочтенной Моаны-ра к полудню. Булочки должны быть теплыми.

Кивок.

– Осталось лишь договориться о цене.

– Обычно мои булочки идут по пятнадцати медяков за штуку, но этот заказ особенный…

– Вы правильно угадали, мастер. Я предлагаю вам с учетом оптовой скидки тринадцать сребреников за одиннадцать штук. И при этом не беру ни медяка за корицу – пока что.

На этот раз Первый мастер откровенно удивился:

– Почему одиннадцать? В рецепте написано: «двенадцать».

– Одну булочку съедите сами. Должны же вы знать, что именно продаете… Но есть еще условие: если на следующий день после выполнения заказа вам закажут аналогичные булочки – полностью вернете мне стоимость корицы. В этом случае вам понадобится дополнительная порция пряности. Вот мой адрес. Вот деньги.

Глава гильдии пекарей знал толк не только в выпекании хлеба и пирогов. Его глаза так и впились в мои. В тот момент я был готов голову заложить: экономические (и политические тоже) выгоды собеседник просчитывает не хуже меня, пусть даже и медленнее.

– Я понял вас, глубокочтимый…

Все ясно, меня приняли за высокопоставленного мага инкогнито. И пускай себе.

– …могу вас уверить, все будет в соответствии с вашими пожеланиями.

Я распрощался со всей вежливостью. Теперь снова к Моане. Надо же ей знать, что именно мы привезли. Заодно обсудим план разговора с гостями.

Сцена, которую я видеть никак не мог

– Дорогой Тофар, у меня для вас есть новости… и просьба.

Наличие новостей ожидалось. Несомненно, Профес вернулся и рассказал Моане о своих странствиях. Но сущность просьбы академик угадать не мог, хотя предположил, что она связана с новостями.

– Одна из новостей состоит в том, что Профес НЕ привез кристаллов из своего путешествия на Юг.

– Он их там не нашел?

– Он их там нашел, но не смог добраться до месторождения.

Шеф аналитической службы подумал мельком, что условия в пещере поистине должны быть ужасающими, если сам Профес отказался от попытки туда пробраться.

– Однако он не теряет оптимизма и рассчитывает, что в следующий раз, возможно, ему удастся что-то добыть.

– Кристаллы первого класса?

– Командир выразился так: «Если повезет». Но есть еще новость: ему удалось достать растения, о которых у нас с вами шла речь. Частично, правда.

Академик притворился непонимающим:

– Частично – это как?

– Он нашел не все, что хотел.

– Вы хотите сказать, он намерен еще раз пуститься в далекое и опасное плавание ради каких-то растений?

– Не каких-то, а очень ценных, по его словам. Но разрешите мне закончить мысль. То, что он привез, – это пряности, а также листья и зерна для изготовления напитков силы. И я хотела бы вас пригласить на трапезу…

Тофар мгновенно провел логический анализ:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату