— Никаких рифматических свойств. Иначе я заставил бы его разлететься облачком. — Фитч помолчал и склонил голову набок. — Похоже… я немного испортил стол. Хм-м. Даже не подумал об этом.

— Нужно провести дополнительную проверку, — решил Джоэл. — Попробуйте разные варианты.

— Хорошо. Как раз этим я и займусь. А вот тебе пора отправляться домой в кровать. Мать будет волноваться!

— Она работает.

— Ну, ты наверняка устал, — сделал еще одну попытку Фитч.

— Я страдаю бессонницей.

— В таком случае тебе нужно хотя бы попытаться уснуть. Я не позволю студентам засиживаться в моем кабинете до утра. Уже и так слишком поздно. Свободен.

— Вы ведь расскажете, если что-то обнаружите? — вздохнул Джоэл.

— Да-да, — отмахнулся Фитч.

Джоэл снова вздохнул, на этот раз громче.

— Ты начинаешь вести себя как Мелоди. Ну-ка, уходи!

«Мелоди? — подумал Джоэл, направившись к двери. — Вот еще!»

— Джоэл?.. — позвал Фитч.

— Да?

— По дороге в общежитие… держись освещенных участков кампуса, ладно?

Кивнув, Джоэл прикрыл за собой дверь.

Меловые рисунки, найденные на месте исчезновения Лилли Уайтинг

Глава 11

На следующее утро Джоэл встал пораньше и отправился в кабинет Фитча. По дороге через покрытую росой лужайку до него донесся шум со стороны офиса. Обогнув холм, он обнаружил небольшую толпу, собравшуюся перед зданием.

Толпу взрослых, а не студентов.

Нахмурившись, Джоэл подошел ближе. Экстон в красном жилете, темных брюках и подходящем по цвету котелке стоял в сторонке. Остальные были одеты похожим образом, элегантно и со вкусом: яркие, выполненные на заказ платья на женщинах, жилеты и брюки на мужчинах. Из-за летней жары ни на ком не было плащей, но многие носили шляпы.

Взрослые невнятно переговаривались между собой, кое-кто грозил кулаком ректору Йорку, вышедшему на порог офиса.

— Что происходит? — прошептал Джоэл Экстону.

Клерк пристукнул тростью о землю.

— Родители, — пояснил он. — Бич, угрожающий существованию каждой школы.

— Уверяю, в Армедиусе ваши дети в безопасности! — воскликнул ректор. — Эта академия всегда была раем для тех, кто избран в рифматисты.

— В безопасности, как Лилли и Герман? — прокричал один из родителей. Остальные одобрительно загомонили.

— Прошу вас! — продолжил Йорк. — Мы до сих пор не знаем, что происходит! Не делайте поспешных выводов.

— Ректор Йорк, — заговорила женщина с резкими чертами лица и таким длинным носом, что вполне могла бы проткнуть кому-нибудь глаз, резко повернувшись. — Вы отрицаете, что студенты под угрозой?

— Этого я не отрицаю. Я просто сказал, что в пределах кампуса они в безопасности. Ни одному студенту не был причинен вред на территории школы. Все несчастные случаи произошли во время их отлучек за стены академии.

— Я забираю своего сына! — выкрикнул один из мужчин. — На другой остров. Вы не сможете меня остановить.

— Обычные студенты могут уезжать на лето, — сказал другой. — Почему не наши дети?

Вы читаете Рифматист
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату