коснулись небесные медузы. Она источала едкий, резкий запах.
Уставившись на отметину, мы все думали об одном и том же, хотя не обмолвились и словом: что это запросто могло случиться с прибежавшим человеком, а не с дверью. Он мог сейчас лежать здесь на пороге, корчась в предсмертных судорогах.
Хорошо, что теперь они прошли, и мы еще долго о них не услышим.
Так мы надеялись.
Но ветер подул в другую сторону, и они вернулись.
И на этот раз они пришли за Дженин.
11. Смертельный вальс
Смертоносцы вернулись на следующий день, когда мы были в школе.
Сначала мы услышали сирены и приказ возвращаться в школу и запереть все окна и двери. Потом мы увидели и их самих. Сирена смолкла, и в мире наступила тишина. Учителя заперли все входы и выходы.
Мы столпились у окон поглазеть на них. Для нас это было словно представление. Они неслись в воздушном потоке и развевались на ветрах. Они почти заслоняли свет. Напряженная, тяжелая тишина укутала все как одеялом и накрыла собой, казалось, весь остров. Мы толкались, пытаясь встать так, чтобы было лучше видно. Некоторые залезли на парты, но учительница ничего им на это не сказала. Мы смотрели, слушали и ждали.
Дженин стояла передо мной у самого окна. Я наблюдал за ней, когда показались смертоносцы. Она словно лучилась. Остальные смотрели кто заворожено, кто настороженно, но Дженин только улыбалась, словно и она и небесные медузы были посвящены во что-то остальным неведомое – в некую природную необузданность, что-то неприрученное и опасное.
– Разве они не прекрасны?
– Прекрасны и опасны, – заметил я.
Она не ответила и лишь продолжала смотреть.
Может, дело было в том, что они тоже были путешественниками и скитальцами. Или в том, что они тоже были свободны и вольнолюбивы. Но какова бы ни была причина, она улыбалась их приближению, словно они были в родстве, словно понимали друг друга.
Смертоносцы были уже совсем низко.
– Да их же сотни, – сказал кто-то.
– Тысячи!
– Миллионы!
Я бы сказал, порядка шестидесяти. Тут были и уже взрослые особи, и еще не до конца сформировавшиеся, и как будто совсем малыши. Их прозрачные туловища и длинные щупальца плыли к нам. Можно было разглядеть их глаза и вены. Их сердца были видны сквозь прозрачные тельца, и даже их сердцебиения: сердца то сжимались как кулак, то расслаблялись, потом снова сжимались, продолжая качать кровь.
Они плыли так вальяжно! Так могли бы плыть кувшинки по поверхности пруда. Они продвигались вперед, и это было словно наступление армии цветов.
На нас они как будто смотрели свысока. И дело было не в том, что они физически плыли у нас над головами, а в чем-то другом, в этой грациозной лени в их движениях, из-за которой ты казался себе неуклюжим, неловким и скованным. Они смотрели на нас со снисхождением, большие и величавые, бесстрастные, с загадочными улыбками Будды.
Однако, если верить книгам, они едва ли отдавали себе отчет в собственном существовании. Мозги у них были непропорционально крошечными, разум практически отсутствовал. При взгляде на них были отчетливо видны их глаза, сердце, пищеварительный тракт, но что до мозгов, сложно было догадаться, где они.
Скорее всего, мозг – вон то серое пятнышко за глазами, размером с крупную небесную креветку. Сложно было поверить, что такие величественные, красивые и опасные создания были, по сути, совершенно тупы, сообразительностью мало отличаясь от овоща, и, вероятно, уступая в ней даже насекомым.
Но тем не менее зрелище было захватывающим.
– Едва отдают отчет в собственном существовании, – сказал я. – Мозг такой крошечный, что они даже не знают, что он у них есть.
Дженин повернулась посмотреть на меня.
– Я встречала таких людей, – сказала она.
– Да, – согласился я. – Я тоже.
Раздался первый удар.
Щупальца одного смертоносца врезались в оконное стекло. Стекло специально для таких случаев было закаленным. Но мы все равно непроизвольно пригнулись. Кто-то свалился с парты, на которую залез.
Послышались крики и плач. Было слышно, как ревут в соседней аудитории младшеклассники, а учительница успокаивает их, уверяя, что все скоро