– Привести!
В главной башне распахивается дверь, и двое выволакивают безвольное тело барона, тащат к сидящему, швыряют на землю. Воин чуть наклоняется:
– Вот мы и встретились, сьере барон.
– Ты!
– Разумеется. – На строгом красивом лице воина появляется ненависть. – Как верёвочке ни виться, барон, но платить по счетам приходится.
– Я дам выкуп!
– У тебя нет столько денег, Симс.
– По закону Фиори…
Кованый сапог врезается ему в грудь, и фиориец буквально захлёбывается в словах. А воин сгребает его за рубашку, приближая к себе:
– Ты, тварь! Скажи это тем, кто умер в Ганардбе! На кол его!
Я не верю своим ушам, но захватчики, показывая, что делают это не впервые, споро обтёсывают откуда-то вытащенную оглоблю, барона ставят на четвереньки, и направляемый сильной рукой кол входит в зад Симса. Тот утробно воет, но поздно, дёргающееся тело вздымают вертикально. Он воет и кричит, изо рта вытекает струйка крови. Я всматриваюсь в лица солдат, но вижу лишь удовлетворение содеянным. Боги, какая жестокость! Между тем разбор продолжается. Подтаскивают нескольких раненых. С теми поступают милосердно, если можно так выразиться. Попросту отрубают голову. А барон уже хрипит…
– Что тут у нас?
Я отвлекаюсь от созерцания казни, на которую глазею, словно загипнотизированный, перевожу взгляд на вопрошающего. Внутри всё холодеет…
– Ваше величество, взяли на стене. Из оружия – меч, кинжал и вот это.
В секторе обзора появляется рука с зажатой в ней моей проволочкой. Главный молчит, хотя я больше чем уверен, что он уже решил для себя всё.
– Интересно. Кто такой?
– Молотобоец из города, сьере. Вчера меня там похитили.
– Молотобоец? Похитили? Придумай что-нибудь получше, серв!
Исхитряюсь принять гордую позу:
– Я горожанин, сьере! И работал у Хольса! Можете его спросить. Меня вчера огрели по башке и привезли сюда. Хотели заставить служить барону. Посадили в темницу. Проверьте! – Меня осеняет. – Там, на лестнице, лежит труп, его в глаз ножом ударил. Тюремщик за поворотом, его шилом в ухо. Сами убедитесь!
– Гляньте там…
Кто-то, невидимый мне, убегает. Торопливо добавляю:
– Тот, что на лестнице, без сапог! Посмотрите на мои портянки – они из штанов мертвеца вырезаны!
С меня сдёргивают сапоги, затем срывают одну портянку. Слышу неразборчивое бормотание за спиной. Потом резкий голос приказывает:
– Освободить его.
Щёлкают разрезаемые верёвки. Выпрямляюсь. Тот, кто приказывал, тоже. Ничего себе – их главный с меня ростом! Вот это редкость. Лицо воина спокойно и даже выглядит довольным.
– Не соврал. Значит, решил сбежать, да мы помогли?
– Да, сьере. Уж простите, не знаю, как вас величать.
– Атти. Атти дель Парда. Император Фиори.
– Император?! – восклицаю я в изумлении. Потом начинаю соображать. Кое-что я слышал… – Прошу прощения, ваше величество… Это вы вернулись осенью из Рёко?
– Я. Значит, догадываешься, с кем имеешь дело?
Киваю. Если это действительно тот самый Атти Неукротимый, то я попал как кур в ощип. Мужчина смотрит на меня:
– Ты слишком здоровый для простолюдина. Бастард?
Отрицательно мотаю головой:
– Нет. Как уже говорил – молотобоец.
Глаза Атти чуть прищуриваются.
– Хорошо. Верю. – Кивает на мои руки: – Мозоли не подделаешь. Хочешь знать, за что я их так? – показывает на кол с уже обвисшим трупом Симса.
– Надеюсь, за дело… – тяну я.
Самозваный император вдруг бешено рычит: