лекцию о проблемах строительства, сопряженных с текущим состоянием дворца.

Суть я понял: причиненные ветрами повреждения, хотя и были значительны, но носили в основном косметический характер. Положительную роль в этом сыграло отсутствие дождей, хотя почти каждая крыша была в некоторой степени повреждена, внутрь не попало воды, которая могла бы нанести непоправимый вред гипсовой отделке, половым доскам или опорным балкам.

К тому времени, как я наконец ответил на огромный поток заданных мне вопросов, освободился от, казалось, бесконечного количества чертежей и вошел наконец в библиотеку — Фреда уже давно закончила трапезу, собрала карты и исчезла — разумеется, пошла спать. Я не мог винить ее за это, тем более, что мог поговорить с ней и утром.

Я подавил зевок. Я мог последовать примеру, вернуться в свои покои и забыться так необходимым мне сном. Не будем вспоминать о том, что я только что проспал почти три месяца.

Войдя в свои покои, я обнаружил там не менее восьми человек, усердно трудившихся. Стекла во всех окнах были выбиты ветром, и три заспанных плотника усердно работали, заменяя последние из них. Мой слуга только что переменил постельное белье. Две горничные с метлами и совками подметали занесенную ветром грязь, обломки черепицы и осколки стекол, а следом двое здоровенных рабочих расстилали новые ковры на пол.

Мой слуга подскочил ко мне.

— Добро пожаловать домой, Ваше Величество! — воскликнул он, кланяясь.

— Спасибо, Шэй, — ответил я. Я заметил, что он уже успел приготовить для меня ночное белье, взбить подушки и принес свежую воду для умывания. — Ты как всегда на высоте.

— Я делаю все, что в моих силах, Ваше Величество. Вам нужно что-нибудь еще?

Может быть мир с Хаосом и фейнимами? Или голову короля Свейвилла на блюдечке?

— Нет, все нормально, — ответил я вслух.

Затем я выпроводил всех вон, ответив на все поклоны несколькими словами похвалы о том, что такая предусмотрительность и исполнительность — образец служебного долга. Наконец оказавшись в одиночестве, я разделся, шмыгнул в постель и почти мгновенно уснул.

Много лет назад, когда король Свейвилл преследовал и уничтожал мою семью, у меня были вещие сны. Ночь за ночью я видел людей, которых никогда не знал и места, где никогда прежде не бывал.

Этой ночью я снова видел подобный сон. Я ощутил, что покидаю свое тело, и смутно догадался, что увижу нечто необычное…

Я покинул дворец Амбера и поскакал к морю на вороном коне. Вокруг цвели деревья, и пока я ехал, меня осыпал дождь из желтых лепестков.

К тому времени, как я достиг побережья, спустилась ночь. Ясная полная луна взошла на небесах и в ее сиянии я видел все вокруг так же ясно, как днем.

Через обдуваемые ветром дюны устремился я к кромке воды. Я не остановился, а направил коня прямо к воде. Мой конь, Апполо, замедлил шаг, когда его копыта погрузились в прибрежные волны.

Мы начали погружаться в воду. Вода доходила до икр, заливаясь в обувь, затем дошла до пояса. На секунду мой конь дернул головой, пытаясь повернуть назад, но я направил его вперед. Я здесь хозяин, и он должен повиноваться беспрекословно. Мы оба знали это.

С неохотой конь шел дальше, погружаясь глубже, вода дошла ему до шеи. Его морда погрузилась в воду, но он продолжал шаг. Затем пришел мой черед и воды сомкнулись над моей головой.

Я насквозь промок. И промерз до костей. Волосы начали разлетаться под водой.

Мои легкие были будто в огне. В конце концов, я не мог дольше сдерживать дыхания. Я должен был вздохнуть, или моя грудь взорвется.

В отчаянии, я сделал вдох ртом — и каким-то непостижимым образом мои легкие наполнились не морской водой, а чем-то наподобие свежего воздуха.

Апполо продолжал медленное погружение. С осторожностью он ступил на уходящую далеко вниз мраморную лестницу. По обе стороны статуи изображали мужчин и женщин с перепонками на руках в различных угрожающих позах. У некоторых в руках были трезубцы, другие держали мечи. Их лица, изображенные немного вытянутыми и суровыми, пристально смотрели на меня сверху вниз, будто пытались разгадать сложный замысел судьбы.

Чем больше мы погружались, тем темнее становились воды. Синие и темные, с мелкими пузырьками, воды были настолько замутнены, что я мог видеть только на несколько шагов вперед.

Спуск продолжался, и наконец я ощутил свет впереди, похоже мы приближались к яркому источнику света.

Ну конечно, в двадцати шагах впереди появились светящиеся сферы между статуями. Они давали достаточно света, чтобы можно было разглядеть дорогу.

Апполо начал спотыкаться на ступеньках. Он не привык путешествовать подобным образом. Я спешился, мои движения в воде были неуверенными и медлительными. Мне потребуется время, чтобы привыкнуть передвигаться под водой, но я осознавал, что будет лучше если я продолжу спуск пешком, а не в седле.

Я отпустил коня и Апполо тут же развернулся и поскакал галопом в направлении поверхности так быстро, как только мог. Его движения под водой

Вы читаете Тени Амбера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату