Стражники вывели меня из тронного зала в коридор, а затем во внутренний двор. В центре двора располагалось что-то похожее на круглый пруд для разведения рыбы, выстроенный из камня, но он не мог быть заполнен водой или рыбой, так как мы уже были под водой. Когда мы подошли ближе, я увидел там темную закручивающуюся по спирали жидкость. Движение в воронке было медленным и не очень сильным. Казалось, что это нечто вроде двери.

— Прыгай туда! — сказал человек, приставив к моей спине наконечник трезубца.

— Куда ведет этот ход? — спросил я. У меня не было никакого желания прыгать в этот водоворот. Он мог вести куда угодно.

В то время как он начал отвечать, я внезапно развернулся навстречу приближающемуся трезубцу. Я схватил трезубец левой рукой и дернул вперед и в сторону, отведя его от собственного тела. Я заметил, что все стражники разом ринулись вперед, но морская вода замедляла их движения.

Одной рукой я ударил ближнего стражника в нос. Послышался отвратительный хруст, стражник упал на спину, струйка крови окрасила воду. Мой второй удар пришелся другому стражнику в горло, который был также выключен из борьбы, задыхаясь и изо всех сил силясь вздохнуть.

Трезубец, который я держал в руке, до сих пор не был пущен в ход. Я сжал его в руке, раскрутил и запустил через плечо в ближайшего стражника, который в этот момент бросился на меня. Он промахнулся. Упершись ногами в землю, я оторвал его от земли и бросил через голову. По воде расплылась струя крови и пузырьки. Я отпустил его, и он уплыл прочь, захватив трезубец с собой.

Я успел схватить упавший трезубец прежде чем двое стражников подскочили ко мне. Без сомнения, они собирались атаковать меня. Они разделились, пытаясь рассредоточить мое внимание, делая выпады в мою сторону.

Я перебросил оружие в правую руку. Я чувствовал себя непоровотливым под водой и двигался гораздо медленнее, чем привык. Но я перехватил наконечник направленного на меня трезубца, отбросил его в сторону и приготовился провести удушающий захват левой рукой. Я схватил стражника, сдавил ему горло и швырнул его в наступающих стражников.

Один из них почти вплотную подобрался ко мне. Я подался ему навстречу. Он стал заваливаться назад в надежде уклониться — но вместо того, чтобы пытаться настичь его, я выпустил трезубец из рук. Трезубец заскользил в воде быстрее, чем стрела, выпущенная из арбалета, настиг грудь стражника и пронзил ее насквозь. Темные струи крови окрасили воду.

Потеряв равновесие, я начал заваливаться назад. Мои ноги балансировали на краю пруда с воронкой и я упал в него, беспомощно размахивая руками. Всплеска не последовало, тьма обволокла меня и я падал…

падал…

падал…

Я сел, ловя ртом воздух. Какое-то мгновение я не мог понять, где нахожусь. Темнота… холод… сырость…

Я в постели.

В безопасности.

Я вспомнил о своем чересчур реалистичном сне. Пот должно быть пропитал одежду и простыни. Неудивительно, что мне приснилось, будто я под водой. Я не страдал прежде ночным потоотделением и мог только надеяться, что не подцепил какой-нибудь недуг. Может, пневмонию?

Когда я сел на матрас, послышались хлюпающие звуки. Казалось, он промок насквозь. Разве мог один человек так обильно потеть?

И почему я ощущал запах морской воды?

Я осторожно облизнул палец, потом сплюнул в сторону. Морская вода. Я действительно побывал в море.

Но как? Каким образом сон мог перенести меня в море? Я задумался, могут ли сны быть реальными, но в последнее время со мной произошло слишком много казавшихся невозможными событий, чтобы удивляться.

Я напрягся, силясь вспомнить подробности. В памяти всплыло что-то о дворце под водой, в котором правила женщина… и там был Путь…

Королева Мойнс, так ее звали. Да. Я вспомнил. Нужно было спросить папу, слышал ли он о ней прежде. Возможно, мне следовало попытаться связаться с ней — может быть, в этом и заключается смысл моего сна. А что насчет Пути? Она хотела, чтобы я сделал что-то… уничтожил его? Возможно ли, чтобы копия Пути возникла в ее королевстве?

Поднявшись, я закутался в одеяло и вышел на балкон. Рассвет только занялся, расцвечивая небо на востоке розовыми и желтыми красками. Серые клубы дыма взвивались ввысь из кухонных дымоходов.

Оглядывая свое королевство, я заметил две колонны людей на расстоянии — всего около пятидесяти числом — позади них тянулся десяток экипажей. Они определенно направлялись в сторону дворца.

Наши первые королевские визитеры! Может, из какого-то близлежащего, до сих пор неизвестного нам королевства?

Я подался вперед, стараясь получше разглядеть. Будто по заказу, знаменосец чуть изменил направление, и я смог четко разглядеть знамя.

Свернувшаяся в кольцо змея… они были посланцами Дворов Хаоса.

ГЛАВА 8

Вы читаете Тени Амбера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату