— Как и мы все.

— Мне и правда хотелось бы посмотреть на ваш меч, лорд Дайр, — повторил я. Мой намек пожалуй был слишком очевиден… но не то что бы меня это волновало. — Его история меня восхитила. Вы уверены, что он настолько легкий?

Он немного поколебался. Затем медленно и, как мне показалось, неохотно отодвинул стул и поднялся. Плавно вытащил Барын-киллер и протянул мне эфес.

Я поднялся и взял его. Как он и говорил, меч казался легким… Неестественно легким, как будто был практически невесомым. Когда я поднял его над головой, развернув лезвие так, что оно сверкнуло, меня охватил неожиданный порыв радости. Это был меч, выкованный для битв. Если бы я шел в бой с таким мечом, я знал, что меня невозможно было бы остановить. Пусть король Свейвилл и хоть все легионы Хаоса ополчатся против меня, я порешу их всех.

И да… Теперь, когда я его держал в руках, я понял, что это не меч из моего видения. Очень похож… но не совсем.

А это означало, что мне суждено было завладеть мечом короля Свейвилла. Я сглотнул. Но как?

Неожиданно я понял, что разговоры за столом прекратились и все уставились на меня. Покраснев, я опустил меч. Вернуть его лорду Дайру оказалось одним из самых сложных поступков в моей жизни. Я хотел этот меч… Так как не хотел ничего другого в жизни. Но я знал, что этому не суждено случиться.

Лорд Дайр спрятал меч в ножны. Потом он, высоко подняв свой кубок, громко крикнул:

— За короля Оберона и Амбер!

Я улыбнулся гостям. Пришло время зарабатывать собственные очки у Дайров.

Подняв кубок, я добавил:

— И за мать первой королевы Амбера… — слова застряли у меня в глотке, но мне удалось их из себя выдавить: — За… прекрасную… леди Дайр!

И снова леди Дайр одарила меня своим ужасным взглядом и раздвоенным языком, трепещущим на ее губах. Все три глаза подмигнули практически одновременно. Неужели она… флиртовала со мной? В присутствии мужа?

Я скрыл свое отвращение, закрыв глаза и сделав продолжительный глоток вина. Надеюсь Делла Дайр не пошла в свою материнскую линию. Даже если пошла, наверное я смогу пить достаточно, чтобы этого не замечать. По крайней мере в темноте, в безлунную ночь, с опущенными шторами и выключенным светом… Я так надеялся.

И тут как раз вовремя подоспело мое спасение. В дверях появился паж в красной ливрее — Джоуб. Неужели уже прошло два часа? Я использовал Джоуба, чтобы организовывать встречи с девушками из бара в соседнем городе уже на протяжении года или около того… А сегодня он должен был послужить оправданием моему раннему уходу.

Я незаметно кивнул и он поторопился. Приложив ко рту руку он прошептал мне на ухо.

— Я здесь, как вы и велели, сир, — он говорил тихо, чтобы никто не услышал.

— Да, — я нахмурился, как будто речь шла о каком-то важном государственном секрете. — Продолжай.

Паж продолжил:

— Хотите, чтобы я еще что-нибудь сейчас сделал, сир?

— На этом все, Джоуб, — отмахнулся я от него. Не оглядываясь, он выскочил из зала.

Тяжело вздохнув, я поднялся.

— Что-то случилось? — спросил лорд Дайр, тщательно меня изучая.

Я развел руками как бы беспомощно извиняясь. Хоть мне и понравилось общество лорда Дайра, но я хотел, чтобы банкет закончился. И так хреново было даже думать о женитьбе на Делле Дайр, а видеть лицо леди Дайр и слышать ее ужасный шипящий смех еще хоть минуту было и вовсе невыносимо.

— Боюсь появилась проблема, — сказал я, — и она требует моего безотлагательного внимания. Оставляю вас в надежных руках моего отца до конца трапезы. Надеюсь, ты не возражаешь, папа?

— Оставь это, — сказал отец. Его ледяной тон показал, что он раскусил мой маленький спектакль. Что ж, ну и пусть его это раздражает — он так же хорошо мог играть роль хозяина как и я, а может даже лучше. Кроме того, как у лорда Хаоса, у него было куда больше общего с лордом Дайром, чем у меня.

— Хотелось бы, но не могу, — сказал я, улыбаясь сквозь зубы. — К сожалению я не могу пустить на самотек важные государственные дела, папа. Ты же знаешь, — я повернулся и слегка поклонился Дайрам. — Это был запоминающийся вечер, лорд и леди Дайр, и я наслаждался каждым его моментом. Пожалуйста продолжайте трапезу. Десерты нашего повара всегда стоят ожидания. На подходе и несколько развлечений…. жонглеры, акробаты и даже приезжий из Кьяра поэт. А потом возможно вы захотите продолжить напитками в библиотеке?

Лорд Дайр кивнул.

— С удовольствием, король Оберон. Надеюсь вы сможете к нам снова присоединиться.

Вы читаете Тени Амбера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату