ухмылке.

— Я, — холодно отозвался лорд Грензи, демонстративно не опуская меч. — Чем могу быть полезен, милорд?

— Я желаю поприветствовать свою невесту, — обезоруживающе широко улыбнулся его светлость, показывая безупречно белые зубы. — Или вам приказано препятствовать нашим встречам?

— Меня просто никто не предупредил о возможности таких свиданий, — не попался на удочку наш капитан. — Вы не можете не знать, как строги мои инструкции.

— Я готов присягнуть на чем угодно, что не замышляю никаких действий, которые могли бы как-либо опорочить либо скомпрометировать ее высочество. — В голосе герцога появились слишком пафосная гордость и высокомерие.

— Не нужно спорить, лорд Грензи, — спокойно и величественно остановила капитана принцесса. — Пропустите лорда Бетдино, я приму его приветствия.

— Благодарю вас, моя дорогая. — Мгновенно забыв про офицера, герцог легко, как юноша, спрыгнул с лошади и, стягивая перчатки, двинулся к Онгильене.

Охранники чуть отступили, освобождая ему дорогу, но оружия так и не убрали.

— Как ваше здоровье, моя драгоценная невеста? — целуя Онгильене руку, ворковал Бетдино. — Помогли вам источники? Вы позволите проводить вас к карете?

Гили молча кивнула и пошла рядом с ним к ожидавшей нас веренице легких экипажей, обязанных доставить ее высочество и свиту в дом градоначальника, заранее получившего положительный ответ на свое довольно смелое приглашение на завтрак. Ему подыграло отсутствие поблизости принадлежащего императору особняка, замка или дворца. А завтракать на обочине или в харчевнях принцессам не позволяло положение.

Я, не отставая, брела следом за ними, точно зная — мое место как компаньонки по всем правилам рядом с принцессой. Однако, как вскоре выяснилось, у его светлости были свои взгляды на эти порядки.

И едва Онгильена, заброшенная уверенной рукой жениха на бархатное сиденье, оказалась в самой нарядной коляске, крытой пышным шелковым балдахином, герцог коршуном влетел следом и резко захлопнул за собой короткую дверцу, не выпуская ее из крепко вцепившихся пальцев.

Я растерялась только на миг, мотом, сообразив, как подозрительно будет выглядеть, если я помчусь вокруг коляски и попытаюсь втиснуться в экипаж с другой стороны, начала искать какой-нибудь особый способ не оказаться разлученной с принцессой.

Сейчас самым главным было не бросить Гили наедине с герцогом и не отстать от ее высочества, оказавшись в другой карете.

Понимание, насколько куцый, всего из двух вариантов, выпал мне выбор действий, пришло мгновенно, и я сразу отмела самый простой — запятки. Не каждый мужчина сможет там удержаться без привычки, а уж если лошади невзначай понесут, то и у опытных лакеев, бывает, отказывают руки. А я в таком случае, скорее всего, уже через пару минут окажусь на дороге с переломанными ребрами, и не спасут меня никакие способности и чудесные четки. Значит, остался только один, последний способ, и пока мой разум еще пытался представить, как здорово сегодня повеселятся надо мной надменные придворные дамы, ноги уже принесли меня к довольно высоким ступенькам, ведущим на кучерскую скамью.

Я вскарабкалась на облучок со скоростью белки, за которой мчится рассвирепевшая рысь. По счастью, сиденье оказалось широким, а надетый мной дорожный костюм был довольно простым и темным, иначе кучер изумился бы еще сильнее.

— Ну чего так смотришь? — сердито зашипела я, предупреждая его вопросы. — Не видишь, герцог занял мое место? А принцесса велела дальше чем на три шага не отходить… не на запятках же мне ехать?

Он немного подумал, согласно кивнул и захлопнул рот.

— Леди Вельена, вам удобно? — внезапно возник рядом лорд Грензи, уже сидевший на лоснящемся жеребце, и тихо осведомился: — Может, поедете в следующей коляске?

— Потерплю, — так же тихо буркнула я и пояснила скорее для кучера: — Не хочу терять место компаньонки. Тут ведь недалеко?

— Десять минут, — успокоил он, глядя на меня как-то очень уж бдительно. — Ну, вам виднее. Трогай!

Последнее относилось к кучеру, и тот немедленно дернул вожжами:

— Н-но!

Лошади немедленно рванули с места в галоп, и так резко, что меня вжало в спинку скамьи. Пальцы сами нашли, за что уцепиться, и разжать их по собственному желанию я сейчас вряд ли сумела бы.

Кучер, вмиг преобразившийся из унылой меланхоличной личности в дерзкого, отчаянного жокея, крутил над головой кнут как-то особенно ловко и, привстав, покрикивал на неудержимо несущихся коней. Где-то позади, там, где осталась вереница остальных карет, раздавались крики и звяканье оружия, впрочем, стихавшие с каждой секундой.

Мы стремительно пронеслись резво пустеющей улицей, задели на одном из перекрестков тележку зеленщика, но помчались дальше, словно не заметив этого, провожаемые быстро удаляющейся бранью. Вскоре городок закончился, кучер резко свернул с дороги на боковую тропу, уходящую в густую рощу, и я краем глаза рассмотрела пытающихся догнать нас всадников.

Вы читаете Беглянка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату