вкусу. Твои, хм, опекуны едва ли заметят твое отсутствие.

Тик изумленно посмотрел на Сато. Этот тихий японец не очень-то много разговаривал с тех пор, как они вернулись из Тринадцатой Реальности.

Сато посмотрел на говорящего, безуспешно пытаясь скрыть облегчение:

— Я останусь. — Он посмотрел на Тика и на остальных, как будто отчаянно хотел что-то сказать, но в итоге сложил руки на груди и отвернулся.

В этот момент мнение Тика о Сато изменилось. Какие загадки хранятся внутри его мозга?

— Мы будем очень рады твоей помощи, — сказал Мастер Джордж. — Что ж, почти настало время мигать вас всех по домам. Но сначала я должен вам кое-что дать. — Он сунул руку в недра своего костюма и извлек оттуда несколько золотых цепочек, с каждой из которых свисал тяжелый кулон. — Это — опознавательный знак посвященных и верных ордену Реалистов.

Тик изумленно разглядывал блестящий золотой узор, пока Мастер Джордж надевал цепь ему на шею, как будто он только что выиграл Олимпийскую медаль. Тик внимательно рассмотрел то, что свисало с цепи, поднеся кулон к глазам. Это была миниатюрная, но тяжелая копия Барьерной Палочки со всеми рычажками и колесиками.

— Только носите их под рубашками, — сказал Мастер Джордж, сделав шаг назад. — Ни к чему показывать всем и каждому, что вы являетесь членом самого важного общества в мире. Враги — они повсюду.

Когда Тик засунул кулон с Палочкой под шарф и рубашку, чувствуя, как холодный металл греется о его кожу, Рутгер начал раздавать маленькие кусочки картона:

— Это ваши официальные членские карты, так что не теряйте их.

Тик принял свою коричневую карточку, на которой было написано: «Аттикус Хиггинботтом, Реалист второго класса».

— Круто, — сказал Пол. — Больше никто не посмеет нас задирать. Я просто махну этой штучкой, и они убегут, поджав хвосты.

— Очень смешно, молодой человек, — сказал Рутгер, сложив на груди пухлые ручки. — С гордостью носите свои кулоны и эти карточки — вы их честно заработали.

— Да уж, — сказал Мастер Джордж. — А теперь нам действительно пора вернуть все на круги своя. Аттикус, твое имя начинается на «А», так что мы отошлем тебя первым.

Желудок Тика подпрыгнул к горлу:

— Ладно. — Он шагнул вперед.

— Погодите секунду, — сказал Пол. — Нам нужно немного друг друга подбодрить. — Он протянул руку к центру круга.

К нему присоединился Тик, потом Сато, потом Рутгер и Нафталин. Мастер Джордж хмыкнул и тоже протянул руку. Закатив глаза, София последовала их примеру.

— Реалисты — вперед! — проорал Пол. Он застонал, когда остальные еле слышно что-то пробормотали: — Вам нужно больше командного духа.

— Только не говори мне, что нам нужно делать это каждый раз, — пробормотала София.

— Да уж, — согласился Тик. — В этом я согласен с Софией.

Пол выглядел опустошенно:

— Она совратила тебя.

Тик пожал плечами:

— Это немного тупо, — он остановился, ухмыльнувшись, — парень.

Мастер Джордж прочистил горло:

— Время отправляться, Аттикус, встань, пожалуйста, сюда.

Тик повиновался, поправляя рваный и мокрый шарф, висевший у него на шее, как испуганный хорек. Первой прощалась Нафталин:

— Удачи, юный господин, — сказала она, наклоняясь, чтобы быстро его обнять. — Немного повзрослеешь, и я привезу тебе красивую высокую девушку из Пятой, да. Это будет получше, чем коротышка из Одиннадцатой, не так ли? — Она подмигнула ему и шагнула назад.

— Увидимся, великанчик, — сказал Рутгер, вставая на цыпочки, чтобы похлопать Тика по локтю. — Прости за все камни, которые я в тебя кинул.

Тик расхохотался:

— Ничего страшного.

— До скорого, парень, — сказал Пол. — Спишемся.

— Это точно.

Тик повернулся к Сато, который подался вперед и пожал Тику руку:

— Спасибо, — сказал Сато. — В следующий раз я спасу тебе жизнь.

— Отличный план, — улыбаясь, ответил Тик. Он повернулся к Софии.

Она посмотрела на него, и по ее глазам было видно, что она пыталась придумать остроумное замечание. В итоге она сдалась и крепко его обняла:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату