– Три или четыре. И они довольно близко.

Я оглянулся, но даже в лунном свете, заливающем склон, не мог разглядеть в лесу наших преследовательниц. Но Алиса редко ошибалась в таких вещах.

– Чем выше мы заберемся, тем больше шансов спрятаться и сбить их с нашего следа.

В общем, мы прибавили шагу. Вскоре лес остался за нашей спиной, а дорога стала более крутой и скалистой. Когда я оглянулся в следующий раз, то увидел четыре темные фигуры, быстро идущие по нашему следу. Они стремительно нас догоняли.

Мы шли по узкой тропинке между двумя утесами, нависающими с обеих сторон, когда внезапно увидели впереди пещеру. Тропинка упиралась прямо в ее темную пасть. Больше здесь идти было некуда.

– Мы можем спрятаться от них в этой темноте. Здесь им будет трудно нас выследить, – предложила Алиса, быстро обнюхивая вход в пещеру. – Кажется, вполне безопасно. Никакой угрозы.

– А вдруг это тупик, Алиса? Если здесь нет прохода, мы окажемся в ловушке.

– У нас не такой уж большой выбор, Том: или спрятаться в пещере, или повернуть назад и встретиться с ними на тропинке!

Она была права. Выбора у нас не было. Я кивнул ей, зажег с помощью трута свечу – я всегда носил с собой свечу и трутницу, – и мы вошли в пещеру. Внутри оказался довольно пологий спуск, а воздух был прохладнее, чем снаружи. Мы периодически замирали на несколько секунд, но шума погони не слышали. Хотя, по нашим подсчетам, менады уже должны были нас нагнать. А что, если это действительно тупик? Не хотелось даже думать об этом.

Однако тропинка к пещере казалась проторенной – скорее всего, сквозной проход здесь был. Спуск становился все более крутым, и каждый шаг уводил нас все глубже в подземелье. Внезапно мы услышали слабое ритмичное постукивание в районе правой стены. И практически тут же звук отозвался слева.

– Что это, Алиса?

– Не знаю, – с недоумением ответила она. – Вряд ли менады. Они остались позади. Если, конечно, большая их часть не поджидает нас в пещере.

Постукивание становилось все сильнее, словно какой-то безумный многорукий барабанщик настойчиво отбивал непонятный ритм. Порой звук раздавался сверху, но чаще всего сбоку, как будто кто-то находился в подземелье рядом с нами. Но при этом мы ничего и никого не видели – те, кто производил этот шум, были или невидимками, или внутри скалы. Возможно, это какие-нибудь элементали, подумал я.

В конце концов стук прекратился, и на душе полегчало. Тропинка сузилась и стала по-настоящему крутой и неровной. Повсюду валялись камни. Через пару минут мы оказались в более широком проходе. До сих пор в пещере было сухо, но здесь с дальней стены и потолка каскадом низвергалась вода, на полу блестели лужи. Мы продолжили спуск.

Вскоре под нашими ногами заструился ручей, и мы пошли по нему. Настроение у нас портилось, а надежда таяла. Вода стремительно прибывала и в конечном итоге поднялась до колен, а течение было таким сильным, что едва не сбивало с ног. Мы услышали, как в пещере друг с другом перекликаются менады, их голоса звучали все ближе и ближе.

Спотыкаясь, по пояс в воде, мы достигли, как нам сначала показалось, тупика. Но уровень воды, похоже, больше не поднимался – значит, если бы здесь не было выхода, пещеру бы уже давно затопило. Мы прошли дальше, и вдруг я увидел невероятно мощный поток воды. Он ударялся о скалу и с грохотом устремлялся в огромный водоворот.

Откуда-то снизу доносился рев водопада. Должно быть, через отверстие в пещере водный поток уносился дальше под землю. Яростные крики и вопли звучали все ближе. Менады настигали нас, а мы оказались в ловушке.

Держа над головой свечу, я в отчаянии осматривал стены пещеры. Справа от нас оказался крутой подъем каменной насыпи – клочок суши, возвышающийся над водой. К моему облегчению, сразу за ней я разглядел подземный ход и указал на него Алисе. Она тут же стала карабкаться по скользким камням, я последовал за ней, но наши преследовательницы были уже совсем близко. Камни разлетались под их ногами, и топот звучал все громче.

Они схватят нас в мгновение ока, подумал я. Может, стоит развернуться и сразиться с ними сейчас? Проход был очень узким: они не могли все вместе напасть на меня – только по одной. А это значительно уменьшало их преимущество. Я решил, что момент настал.

Передав свечу Алисе, я поднял свой посох под углом сорок пять градусов и выпустил клинок – так учил меня Аркрайт. Медленный и глубокий вдох. Равномерное распределение веса. Позволить врагу подойти ближе и сделать первый шаг. Быть готовым нанести ответный удар.

Менады в состоянии исступления неслись по проходу, извергая потоки греческих слов. Я понял не все, но общий смысл уловил. Они кричали, что собираются со мной сделать: «Мы вырвем твое сердце! Выпьем твою кровь! Съедим твою плоть! Обглодаем твои кости!»

Первая менада бросилась в атаку с ножом и острым деревянным копьем. Ее лицо искажала гримаса ярости. Я чуть отступил назад и нанес ей сильный удар в висок. Следующая вела себя осторожнее. Ее глаза горели безумием, но лицо излучало хитрость, она выжидала, вынуждая меня сделать первый шаг. В ее простертых ко мне руках не было оружия. Но если ей удастся схватить меня, она тут же начнет рвать мое тело на части. Остальные подоспеют на помощь.

Менада ощерила острые клыки, и меня обдало удушающим смрадом – куда более сильным, чем от ведьм, практикующих костяную и кровавую

Вы читаете Жертва Ведьмака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату