Внимание принца притягивали к Бедвину не только двуличие и амбиции этого человека, но и его недомолвки: неожиданные высказывания, обрывки фраз, намеки, двусмысленные шуточки…
— Как жаль, что король не тратит столько времени, сколько тратите вы, Ваше Высочество, на то, чтобы внимать слову Божьему…
— А вы что, святой отец, в данный момент являетесь Богом?
— Вы насмехаетесь надо мной, Ваше Высочество… Но поняли-то вы меня правильно. Мне очень нравятся наши с вами разговоры, и епископ, с которым я частенько откровенничаю, уверяет вас в своих добрых чувствах к вам и в своей поддержке…
— Поддержке? Поддержке против кого?
— Против превратностей нашей жизни, мой принц. Против всех тех, кто встает на вашем пути… В один прекрасный день вы станете королем. Этот день может настать скоро, а может и не очень скоро. Одному только Богу известно когда!
Этот день теперь казался Пеллегуну таким далеким, как никогда раньше… Король Кер рассердился на него, принца, из-за какой-то его неудачной — можно даже сказать, нелепой — фразы, произнесенной сгоряча. Он, Пеллегун, что-то ляпнул о трусости и о бесчестье, когда ему не разрешили возглавить разведывательный отряд… Глупость, которую он допустил потому, что он был в тот момент немного пьян. Свое мужество король государства Логр не раз проявлял в бою. У Пеллегуна и в мыслях не было подвергать этот факт сомнению. Отец в ответ на эту его фразу промолчал, однако принц заметил в его возмущенном взгляде скрытый упрек, который и раньше жег ему душу незаживающей раной: его ведь отправили в поход во главе целого отряда, а вернулся он из этого похода лишь вдвоем с Горлуа. Все остальные вверенные ему люди погибли. Любому другому пришлось бы отчитываться перед королем, оправдывать свои действия и объяснять, каким это образом ему удалось спастись. Может, потому что его обнаружили раненым и потерявшим сознание, или же потому что он — сын короля, Пеллегуну не пришлось ни перед кем отчитываться, оправдываться, что-то объяснять. Для этого хватило свидетельских показаний Горлуа.
Но ведь он, принц, все-таки сбежал. Он не мог отрицать этого, мысленно разговаривая с самим собой. Однако он предпочел бы умереть, лишь бы только отец не заподозрил его в подобном поступке. Умереть… или убить его, отца.
От этих жутких мыслей его отвлек неожиданно раздавшийся звук рожка. У принца ушло несколько мгновений на то, чтобы узнать этот сигнал, и еще несколько мгновений, чтобы на него как-то отреагировать. Это был сигнал, подаваемый с самой высокой башни, на которой находилась голубятня. Прилетел голубь с каким-то важным сообщением.
Он тяжело поднялся со стула, на котором сидел, провел взглядом по комнате в поисках своей кольчуги и меча на перевязи, а затем передумал облачаться в доспехи и брать с собой оружие и вышел из своей комнаты лишь в штанах и рубахе, ничуть не переживая о том,
Пеллегун спустился вниз по лестницам, прошел мимо большого зала, в котором все время толпились какие-то сановники, обогнул центральный двор, шагая под навесами, и подошел к входу, ведущему на сторожевую башню. Именно на ней, в верхней ее части, была сооружена голубятня, позволяющая отправлять и получать сообщения более быстрым и более надежным способом, чем при помощи конных посыльных. Звуковой сигнал рожком подавали лишь в тех случаях, когда прибывали особо важные сообщения, отправленные при помощи голубей с красными кольцами на лапках. Такие сообщения имел право прочесть лишь король или его сенешаль. А что сейчас могло быть важным, чем вести о войске монстров? Неужели наконец пришло время отправляться на битву?
Остановившись на середине лестницы, чтобы перевести дух, Пеллегун услышал, что кто-то по ней спускается. Он засомневался, как ему сейчас поступить, однако спускающийся по лестнице человек шел быстро — почти бежал, — и вскоре он уже появился, едва не натолкнувшись в полумраке на принца.
— Ваше Высочество! Нам с вами, похоже, пришла в голову одна и та же мысль…
Этот человек спустился еще на две ступеньки, и в свете, проникавшем через бойницу, стало видно его лицо. Это был Горлуа.
После возвращения из Бассекомба принц и этот его вассал вплоть до сего момента почти не общались. Врачи провозились с ними в течение нескольких долгих дней, а затем Горлуа уехал, чтобы вступить во владение баронским поместьем в Тинтагеле, пожалованное ему королем в награду за то, что он спас жизнь Пеллегуну. Эти два человека были связаны общими интересами, однако их общая тайна была для них уж слишком тягостной для того, чтобы им нравилось друг с другом общаться. После того как раны Пеллегуна зажили, он вызывал к себе новоиспеченного барона лишь два раза: один раз — для участия в охоте, второй — на пир, на который было приглашено несколько десятков человек. Он сделал это только для того, чтобы соблюсти приличия и не дать поползти слухам. Так что эта неожиданная встреча на лестнице была их первой встречей с глазу на глаз за последние несколько месяцев.
Если Горлуа и был удивлен, то он не подал даже и вида. Не произнося больше ни слова, он протянул принцу все еще свернутую в трубочку узкую полоску пергамента и стал молча ждать, когда принц, растерявшийся поначалу от такой дерзости, прочтет написанное на этом пергаменте сообщение. Пеллегун, прочитав его, побледнел и, закрыв глаза, прислонился к стене.
— Я уже несколько недель плачу стражникам, которые стерегут голубятню, — прошептал Горлуа. — Я заставил их поверить, что я делаю это ради