Дьявольские глаза Борборона полыхнули красным огнем преисподней, когда он взглянул на злую колдунью, а в гулком, гортанном голосе прозвучала угроза:

— Ты уверена, что щенок замышляет что-то против нас?

— Несомненно! — Сирин воинственно выставила вперед подбородок и презрительно скривила лицо. — Иначе что ему еще делать в этих местах? Такие, как он, боятся серных топей как огня и всегда обходят их стороной.

Борборон с мрачным лицом задумчиво почесал подбородок.

— Боюсь, ты права, Сирин, — сказал он наконец. — Придется послать туда всадников, чтобы они подготовили ему достойную встречу!

Сирин как ужаленная вскочила со стула.

— Нет! — с жаром выдохнула она, и в голосе ее звучало шипение дикой кошки. — Ни в коем случае! Предоставьте это мне! Я сама лично позабочусь о мальчишке и обещаю вам: когда паршивец попадет ко мне в руки, он пожалеет, что родился на свет. В том случае, конечно, если ему удастся пережить нашу встречу! — С этими словами она зло сверкнула глазами на Борборона, а потом разразилась пронзительным сумасшедшим хохотом, который прокатился по склепу таким жутким эхом, что даже самому Повелителю Тьмы стало не по себе.

Лаура застыла, сидя на корточках, не зная, что делать дальше. Библиотекарша озадаченно взирала сверху вниз на притихшую девочку. Ее лицо уже успело принять обычное, ястребиное выражение.

— Что здесь происходит, хотела бы я знать!

— А-а-а… — замялась Лаура. — Это вы… мне?

— Тебе, кому же еще! — строго ответила Амалия Брезельзам. — Разве здесь, кроме тебя, есть еще кто-нибудь? — Нет, это ненормально! Лаура, что ты здесь делаешь?

— А-а-а… — снова промямлила Лаура. — Я… тут… — Она судорожно искала ответ, а вид у госпожи Брезельзам с каждой секундой становился все более настороженный.

Наконец Лауре в голову пришла подходящая отговорка.

— У меня… э-э-э… у меня развязался шнурок, и я… я его завязывала.

С самой что ни на есть лучезарной улыбкой на лице она посмотрела прямо в глаза госпоже Брезельзам.

Библиотекаршу этот простой ответ почему-то обескуражил. Она удивленно взглянула на Лауру, потом на ее ботинки, затем опять на Лауру.

— Да? Ну хорошо! — сказала она тусклым голосом и вернулась к своему столу.

В этот момент минутная стрелка настенных часов перепрыгнула на двенадцать.

— Все! — послышался голос Амалии Брезельзам. — Закрываемся!

Кая качала головой. Она разочарованно смотрела на предметы, которые Лаура достала из кармана и положила перед ней на письменный стол.

— И это все?

Лаура обиженно передернула плечами:

— Что поделаешь, больше там ничего не было.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату