Брэмнер был мертв, и он, Пит Кларк, наткнулся вчера на его тело.
— Простите, сэр, можно выйти? — попросил Пит.
Мистер Робертсон мрачно кивнул, и Пит выбежал из класса в туалет. Захлопнув за собой дверь кабинки, он склонился над унитазом. Его долго рвало. Чувствовал он себя ужасно. В конце концов он выполз из кабинки и добрался до умывальника.
«Возьми себя в руки, — твердил он себе. — Ты ни при чем. Твоей вины здесь нет».
Когда он пришел в себя настолько, чтобы вернуться в класс, там уже никого не было. Только посмотрев на часы, Пит понял, что пропустил весь урок.
Он вяло двинулся по коридору к распахнутой двери, выходившей на школьный двор. Свежий воздух. Ему нужно вдохнуть свежего воздуха. Но у самой двери, словно из воздуха, возник мистер Робертсон.
— А, Пит, вот ты где. Так быстро устал от Шекспира, что даже не вернулся на урок?
— Нет, я…
— Вижу, ты немного постригся, — продолжал мистер Робертсон. — Похоже, теперь надолго хватит, а?
На мгновение Пит смутился. Он совсем забыл о своей бритой голове.
— Да, сэр, я…
— Пойдем, — прервал его мистер Робертсон. — Поможешь мне в компьютерном классе навести порядок.
Пит беззвучно простонал, но был рад, что мистер Робертсон не стал углубляться в причины такой стрижки. Он безвольно пошел за учителем в компьютерный класс и по его указаниям принялся переставлять оборудование. Передвигая струйный принтер, Пит обнаружил лежащий под ним открытый журнал. В глаза бросился заголовок во всю страницу: «Могут ли компьютеры проникнуть в ваш разум?»
Пит замер.
— Что случилось? — озабоченно спросил мистер Робертсон.
— Н-ничего, сэр. Просто я увидел вот это, — показал Пит заголовок. — Вы думаете, могут?
Мистер Робертсон улыбнулся.
— Интересная статья. Возможно, тебе покажется немного сложной, но она дает пищу для размышлений. Это про компьютеры, преобразующие мысли в цифровые сигналы.
Пит не очень понял, но заинтересовался еще больше.
— Как это? — переспросил он.
— Предположим, что твои мысли и переживания можно заложить в компьютер и сохранить на жестком диске. А если вообразить все в обратном направлении, тогда компьютер переводил бы цифровые сигналы в мысли и передавал их в мозг. Представляешь, какой прорыв! — восторженно улыбнулся мистер Робертсон. — Врачи смогли бы лечить больных, разум которых пострадал в результате шока или травмы; инвалиды получили бы коляски, управляемые не руками или ногами, а мыслями…
Пит смущенно переступил с ноги на ногу.
— В самом деле? Это возможно? Компьютеры действительно могут брать из мозга мысли и использовать их?
— Пока нет, — успокаивающе улыбнулся мистер Робертсон. — Такой технологии еще не существует. Люди еще не научились записывать и кодировать мысли, а без этого их в компьютер не заложишь. Но разница между мозгом и компьютером не так уж и велика: оба работают на электрических импульсах. Только мозг устроен гораздо сложнее… Но кто возьмется предсказать даже ближайшее будущее?
Мистер Робертсон помолчал.
— Тут, разумеется, есть о чем задуматься. Идея очень интересная. А теперь давай-ка передвинем вон те мониторы.
— Хорошо, — не сразу ответил Пит, задумавшись.
Он колебался. Ему необходимо было кому-то довериться. Мистер Робертсон был как раз из тех немногих учителей, кто способен спокойно выслушать…
— Сэр, а что, если предположить… Просто предположить, что такую машину уже изобрели, что она действительно умеет читать мысли и передавать их в компьютер или, например, в видеоигру… Смогла бы она…
— Знаешь, Пит, прибереги-ка свои фантазии для свободного урока английского. Подключи вон тот монитор и можешь идти.
Пит был в замешательстве. Ему отчаянно нужно было поговорить с человеком, который объяснил бы ему все те странные вещи, что происходят с ним. С другой стороны, было ясно, что от мистера Робертсона понимания не дождешься. Он все-таки нисколько не отличался от других учителей. Пит вышел из компьютерного класса растерянный и подавленный. Кто же ему поверит?