несколько крупных волн.
Она никогда не жила в Новой Зеландии. Мама говорила, что там только овцы бродят.
– Но это же модель, верно? Наверняка в ней есть ошибка, – возразила Сьерра.
– Возможно. – Ти Джей пожал плечами. – Хотя вряд ли… Я неплохо управляюсь с подобными вещами.
Она попыталась смириться с тем, что из-за ее попытки позаботиться о маленьких китах вся погода на Земле может сорваться с цепи. Рисковать, конечно, нельзя, но она не могла забыть о китятах.
– А есть способ все исправить?
– Отсюда, вероятно, нет, по крайней мере, не с твоей магией. Говин может использовать огонь, и иногда так проще, когда нам нужно работать на расстоянии, – произнес Ти Джей и выпрямился. – Но в данном случае лучше оставить все на усмотрение природы и предупредить местных серферов.
– А если бы намечалась сильная буря, мы должны были бы что-то сделать? – не унималась Сьерра. Она нахмурилась, не готовая позволить шторму швырять туда-сюда ее друзей. – Я бы аккуратно поработала, если бы была ближе.
А заодно она бы поплавала с китами.
– Да. – Ти Джей кинул пакет от чипсов в мусорную корзину и промазал. – Вот почему ребята создали Колдонет. Джейми говорит, что с его помощью можно перемещать людей сквозь «Царство»: забросить тебя на Мауи или в Японию. Или послать нужное заклинание тому, кто находится там.
Значит, Джейми тоже оказался подкованным колдуном-программистом.
– И я буду этим заниматься?
Фантастическая работа – прыгать сквозь виртуальное «Царство Чародея», словно супергерой, управляющий погодой.
– Ага, – пробурчал Ти Джей, поднял с пола пачку из-под чипсов и попробовал закинуть ее в корзину снова. – Сначала нужно решить вопросы логистики и безопасности.
Она насупилась.
– А конкретно?
Ти Джей застучал по клавишам.
– Вот что случится, если пять колдунов, не зная друг о друге, сделают то, что собиралась сделать сейчас ты. Предположим, что они будут действовать одновременно.
На экране засияло пять точек. Линии бежали от каждой из них – странная легкая рябь, распространяющаяся и задевающая другие линии. Постепенно сетка распространилась по всему земному шару, и на карте вспыхнули желтые тревожные огоньки.
– А это что?
– Погодные аномалии. Катастрофы, не предсказанные моделью, – произнес Ти Джей. – Здесь шторм, а тут – наводнение в низменности. Волны в соседнем районе. Вот эти – высотой в сорок футов.
Новый огонек засверкал на центральном экране.
– А вот этот оранжевый?
– Двадцатифутовые волны, направляющиеся к побережью Индии.
Сьерра вздохнула. Она часто видела такие волны на Гавайях.
– Но почему точка – ярко-оранжевая, а остальные просто желтые?
Ти Джей увеличил участок карты.
– В регионе много деревень, расположенных в низине, где никогда не бывает подобных аномалий. Пара двадцатифутовых волн нанесет здесь огромный урон.
Сьерра прищурилась, вглядываясь в мигающее оповещение.
– Погибнут люди? А вы пытаетесь угадать сколько? – Она в ужасе уставилась на Ти Джея.
Какая кошмарная работа.
Он медленно кивнул.
– Модель помогает понять, где требуется наша помощь. Где мы спасем больше жизней.
– А что, если вы не сможете ничего исправить?
Он уже не напоминал ей байкера, жующего чипсы.
– Тогда нам снятся кошмары.
Говин сидел на маленькой пристани возле пруда и смотрел на своих компаньонов. Оба они заставляли его нервничать, и в основном по одному и тому же поводу.