когда-нибудь наступит. Если у вас когда-нибудь случится нужда – вскройте доску и продайте один из бриллиантов.

Увы, это все, что я могу для вас сделать, но я делаю это искренне, от чистого сердца. Возможно, что утром, когда я буду трезв, я раскаюсь в том, что отдал вам эти бриллианты. Но что сделано, то сделано. Когда человек трезв, в нем говорит алчность, когда пьян – душа. А я не так уж и плох.

Я знаю, что не заслуживаю прощения. Но я тоже любил. Сам не понимал, насколько сильно любил, пока не отдал Анну вам. Стало быть, вы получили от нашей сделки гораздо больше, чем я. Я знаю, что вы не сумели правильно распорядиться вашим счастьем, но Бог вам судья. А я ее любил.

Это не оправдание, но вы должны это знать.

Не поминайте лихом

Ваш

А.Б. Бостанжогло»

– Так от кого это? – снова спросил Хардин, вертя в руках шахматную доску.

– От промышленника Бостанжогло, – ответил Михаил Иванович.

– От того самого – миллионщика? – округлил глаза Хардин.

– Да.

– И он подарил тебе шахматную доску? Очень мило. Хорошая доска, из отменного дерева. Вот видишь – несмотря на миллионы, он не такой уж плохой человек.

– Я не возьму ее.

– Брось, не дури. Отличная доска! Я был бы рад, если бы мне сделали такой подарок.

– Ну так и забирай ее себе! – рявкнул Чигорин.

– Как это – «забирай»? – обиделся Андрей Николаевич. – Это ведь тебе подарок.

– Прошу тебя – возьми, – сказал Михаил Иванович, смягчая и понижая голос. – Я не могу ее видеть. Если ты ее не возьмешь, я ее вышвырну в окно!

– Гм… – Хардин нахмурился. – Это странно, Михаил. Но раз ты просишь… пожалуйста, я ее заберу. Она будет лежать у меня дома и ждать тебя. Кстати, неплохая идея! Я буду играть на этой доске только с тобой. Вот и получится, что, несмотря на то, что ты мне ее подарил, она все равно останется твоей! Ловко, правда?

Хардин засмеялся, стараясь развеселить приятеля. Однако тот оставался хмур. Андрей Николаевич вновь повертел доску в пальцах и сказал:

– Да, кстати, ты, может быть, слышал… Это, конечно, неправда, но впечатляет. Сплетня уж больно не русская, как будто из английских романов списанная.

– Что за сплетня? – равнодушно поинтересовался Михаил Иванович.

– Да поговаривают, что несколько дней назад видели на Аничковом мосту женщину.

– И что с того? Там много женщин прогуливается.

– Верно, много. Но эта была голая.

Чигорин медленно повернул голову.

– Как? – хрипло проговорил он.

– А вот так! – весело ответил Хардин. – Говорят, вышла из саней да и пошла себе по мосту, по обочине дороги, прямо на глазах у прохожих. Босиком по снегу, ни на кого не глядя, гордо подняв голову. Все так обалдели, что даже городового никто не кликнул. Говорят, она была чертовски красива. Высокая грудь, длинные светлые волосы, развевающиеся на ветру… – Взгляд Хардина мечтательно затуманился.

– И что ж потом? – сдавленно спросил Михаил Иванович.

– А? – качнул головою Хардин, приходя в себя. – Что потом? Да ничего особенного. Прошла по мосту, забралась в сани, набросила шубу и приказала кучеру трогать. Сани покатились, и только ее и видели!

– И что, никто не знает, куда она подевалась? – с надеждой в голосе пробормотал Чигорин.

– Ну, не то чтобы… Но это тоже слухи. Один купчик в чайной рассказывал, что видел похожую женщину – в шубе, в валенках и с распущенными волосами – на перроне Московского вокзала. И поезд будто бы отъезжал в Париж.

– В Париж… – пробормотал Чигорин и закусил губу.

– Ну да, в Париж. А куда же еще? В таких легендах поезд всегда идет в Париж. Вот такие чудесные слухи блуждают по славному городу Питеру, – закончил рассказ Хардин. Усмехнулся и добавил: – В Москве бы такое никому и в голову не пришло. А тут – поди ж ты, Европа! Да-а…

Хардин достал из кармана трубку и принялся неторопливо набивать ее пахучим датским кабаком.

4

– Все, – сказала Марго, перевернув последний лист. – Больше тут ничего нет. Как вам?

Вы читаете Чёрный король
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×