Когда женщина выступила из тени навеса, Кар ахнул. Ее пышные волосы были распущены, а чуть раскосые глаза, казалось, сияли ярче, чем прежде. Длинный ярко-рыжий с вкраплениями белого плащ облегал ее фигуру. Но ее лицо он тут же узнал.
– Здравствуй, Кар, – сказала миссис Стрикхэм.
Глава 15
– Но… – выдавил Кар. – Как вы…
– Вы знаете друг друга? – нахмурившись, спросил Крамб.
– Ты вырос, Крамб, – сказала миссис Стрикхэм. – Я надеялась, что наша следующая встреча состоится при лучших обстоятельствах.
Первый раз за все это время Крамб не знал, что ответить. Он смотрел на нее, и в его взгляде читались восхищение и неверие, словно у ребенка, которому преподнесли сюрприз.
– Я слышала, что вы созвали собрание, – она словно скользила к ним. – Сейчас мне приходится нелегко, но все же я сочла нужным прийти.
Кар виновато глянул на Крамба, который покачивал головой.
– Я никак не ожидал увидеть вас здесь, – сказал Говорящий-с-голубями. – Я думал, вы навсегда покинули этот город.
Хотя миссис Стрикхэм глядела сурово, ее губы дрожали:
– Моя дочь у них, верно?
От удивления Крамб перестал хмуриться и ахнул:
– Лидия – ваша…
– Да, – сказала миссис Стрикхэм. – Когда я увидела, что ее нет с вами, я… я испугалась самого худшего. И, как оказалось, угадала. Она ничего не знает о моем… прошлом. Она, должно быть, так напугана, я…
Ее лицо сморщилось от боли, но она тут же взяла себя в руки.
– Я верну ее, – сказала она голосом, переходящим в низкое рычание. – Чего бы это ни стоило.
– Вы Бестия, – сказал Кар.
Миссис Стрикхэм обратила на него свой пронзительный взгляд, и Кар ощутил себя жертвой, попавшейся на глаза хищнику.
– Да, Говорящий-с-воронами.
Кару едва верилось во все происходящее.
– Это я виноват, – сказал он наконец. – Они думают, что Лидия – Говорящая-с-воронами. Им нужен я.
– Лидия никогда не поступала так, как ей было сказано, – сказала миссис Стрикхэм с мрачной усмешкой.
– Мы найдем ее, – сказал Пип, выпятив грудь.
– А-а-а, Говорящий-с-мышами, – сказала миссис Стрикхэм, глядя, как мышь карабкается у него по рукаву. – Я знала твоего отца, молодой человек. У тебя его глаза.
Миссис Стрикхэм умолкла, и Кар поразился, как грозно она выглядит – прямая как стрела, распущенные рыжие волосы трепетали, словно пламя на ветру.
– Он умер храбро.
Глаза Пипа наполнились слезами, но он быстро смахнул их.
– Я знаю, – сказал он. – Крамб мне рассказывал.
– Что теперь? – спросил Кар. – Как мы найдем Лидию?
Миссис Стрикхэм резко взглянула на него.
– Если с ними был Челюсть, то стоит проверить старую сеть метро под городом, – сказала она, указав на рельсы. – Во время Темного Лета поговаривали, что он прячется там со своими псами.
– Но метро тянется на целые мили, – сказал Крамб. – Даже если он прячется там, как мы его найдем?
– Может, я смогу помочь? – спросил Пип и побледнел, когда миссис Стрикхэм и Крамб одновременно обернулись к нему. Но Кар улыбнулся ему, и Пип немного приободрился.
– Там внизу мыши, – объяснил он. – Много мышей!
– Ты можешь позвать их? – спросил Кар.
Пип кивнул. Он опустился на платформу, крепко прижал руки к полу и закрыл глаза.
Кар спрыгнул на рельсы и увидел, что они спускаются вниз в круглый рот туннеля и ведут в темноту.
Ничего.
Но вдруг из пасти туннеля выбежало маленькое коричневое создание. А за ним еще и еще. Вскоре оттуда хлынули полчища мышей – они бежали по бокам туннеля и падали с потолка.
Мыши обогнули Кара и потекли прямо на платформу, пища и собираясь вокруг Пипа, похожие на шумный серый ковер. Мальчик широко раскрыл глаза,