– У нас тут оройны.
– А, оройны, – кивнул англичанин, как будто прекрасно знал, о чем идет речь.
– Кто такие оройны? – спросил тот, что с учительским лицом.
– Это те, кого вы расстреляли на улице.
– Это я понял, – кивнул «учитель». – Но что они собой представляют?
– Определенно это новая ступень в эволюции Homo Sapiens, – заметил англичанин. – Люди так долго культивировали в себе ненависть друг к другу, что в конце концов непременно должны были превратиться в обезумевших каннибалов, стремящихся съесть всех, кто находится рядом.
– На самом деле это психическое расстройство, являющееся следствием… Ну, в общем, в городе эпидемия. Но есть надежда, что в ближайшие два- три дня все уладится. Поэтому я предлагаю вам отсидеться здесь. Напротив есть магазин, там вы можете запастись продуктами. Но без необходимости на улицу лучше не выходить.
– Бамалама, у нас есть оружие! – заявил рыжий. – А оройны эти тупы как пробки.
– Оройны заразны!
Том решил как следует напугать квестеров. В городе они не так давно, поэтому у них есть все шансы сохранить рассудок. Если, конечно, Тому удастся устранить причину безумия. В данный момент сознание каждого из них представляло собой жуткую кашу из обрывков реальности, где они были квестерами, заброшенными в аномальную зону с каким-то заданием, и фантазии, в которой квестеры считали себя туристами, прибывшими в Стратфорд-на-Эйвоне лишь затем, чтобы пройтись по шекспировским местам и прогуляться по набережной.
– Нужно не давать им себя кусать? – спросил высокий.
– Следует избегать любых контактов с оройнами. Поверьте, это в ваших интересах.
– А как мы узнаем, что все закончилось? – спросил квестер-англичанин.
– Полагаю, на улице появятся нормальные люди, – ответил ему «учитель».
– Или хозяин магазина объявится, – добавил рыжий.
– Я приду за вами, – пообещал Том.
Квестер-англичанин хмыкнул.
– Ну и что мы тут будем делать несколько дней?
Том молча указал на полки с книгами.
«Учитель» улыбнулся.
– В детстве я мечтал остаться запертым на ночь в книжном магазине.
– Что бы ты там делал в темноте? – поинтересовался англичанин.
– Я бы взял с собой фонарик. Или даже лучше свечку.
– Странные у тебя были в детстве фантазии, Вик, – усмехнулся англичанин. – Ну, я понимаю еще остаться на ночь в магазине игрушек. Или в кондитерской! От этого и я бы, наверное, не отказался. Но книжный магазин… – Англичанин посмотрел по сторонам, скользнул взглядом по рядам книг на полках и с сомнением пожал плечами. – Я тоже люблю книги. Но не до такой же степени!
Тома так и подмывало спросить у соотечественника, откуда он родом? И как его занесло к русским в Центр изучения катастроф? Но он опасался, что вопросы могут нарушить хрупкий баланс между реальностью и фантазией, уничтожить ту зыбкую атмосферу полуправды-полувымысла, в которой квестеры, судя по всему, чувствовали себя вполне комфортно.
– А ты здесь как оказался? – спросил Тома рыжий, который почти все время улыбался. – Живешь поблизости?
– Мне тут одну вещь надо найти.
– Книгу?
– Нет… – Тут вдруг в голове у Тома узелком на красной ленте завязалась мысль, заставившая его радостно улыбнуться. – Вы ведь квестеры?
– Ну, вроде того, – с улыбкой кивнул рыжий.
– Значит, у вас имеется прибор, с помощью которого можно найти пакаль!
– Есть такая штука, – «учитель», которого англичанин назвал Виком, открыл ранец и достал из него небольшой плоский гаджет, похожий на смартфон. – Дескан фиксирует пакаль на расстоянии не более ста метров. Иногда меньше, если между пакалем и десканом имеется какой-нибудь создающий помехи объект. Это новая модель. Нам впервые такие выдали. Прежние были более громоздкие и менее чувствительные. А этот даже рук не занимает, – квестер вставил дескан в специальный держатель на рукаве костюма биологической защиты. – Красота, да и только!
– А можно его включить? – попросил Том.
– Запросто!
Вик пальцем нарисовал на дисплее геометрическую фигуру, служившую ключом.
Экран загорелся.
