– Жду тебя.

– Постой… Как?.. Черт! Я думал, телефоны в аномальной зоне не работают.

– Не для меня.

– То есть я могу позвонить тебе?.. А, черт!.. Пришли мне свой номер, а то он у меня не определился!

– У меня нет телефона.

– Как же ты тогда звонишь?.. Проклятье!

– Приходи.

Гудки отбоя в трубке.

Том еще раз посмотрел на дисплей, убедился, что номер так и не высветился, сунул телефон в карман и открыл дверь в кухню.

– …совсем не так опасен, как может показаться. Главное, он не так быстр, как те же велоцирапторы. Он уверен в себе, а потому не торопится нападать или спасаться бегством. Единственная загвоздка в том, что ти-рекс представляет собой довольно трудную мишень. Даже для опытного стрелка. Вы, разумеется, возразите мне, сказав, что трудно не попасть в такую громадину!..

– Разумеется, приятель! Разумеется!

Капитан Боулмингтон навалился грудью на стол, выложил руки перед собой и во все глаза глядел на мистера Картрайта. Тот же являл собой пример истинно джентльменской невозмутимости. Но время от времени и его глаза поблескивали из-под полуопущенных век.

Миссис Картрайт с чашкой чая в руках сидела на стуле, чуть отодвинувшись от стола, и с улыбкой переводила взгляд с одного на другого. Оба казались ей похожими на мальчишек, оживленно обсуждающих вчерашний поход к пруду за лягушками. Вот только зачем им были нужны лягушки, ни один не знал.

– Дело в том, что мозг у ти-рекса не больше грецкого ореха!

Соединив кончики большого и указательного пальцев, мистер Картрайт обозначил размер среднего грецкого ореха.

– Не может быть! – воскликнул изумленный Боулмингтон.

– Уверяю вас, дружище, так оно и есть, – твердо стоял на своем мистер Картрайт. – Поэтому попасть в него, не зная, где он находится, – задача неимоверно сложная. К тому же этот крошечный мозг защищен костью толщиной в два дюйма, – разведя два пальца в сторону, мистер Картрайт обозначил толщину кости черепа тираннозавра. – Пули рикошетят от нее, как горох от каменной стенки.

– Нужно стрелять в сердце! – Боулмингтон ткнул себя пальцем в грудь. – Прямо в сердце! Наповал!

– Пустая затея, – взмахнул кистью руки мистер Картрайт. – Пуля, скорее всего, увязнет в мясе, не добравшись до сердца. Ну а если даже и попадет точно в сердце, тираннозавр не упадет тут же замертво. В его венах столько крови, что у него в запасе останется еще три, четыре, а то и пять минут. Вполне достаточно для того, чтобы разорвать и проглотить незадачливого охотника. После этого он, возможно, и умрет. Но стрелку, целившемуся зверю в сердце, будет уже без разницы.

– Так как же тогда?

Сказать, что Том был удивлен, – все равно что ничего не сказать.

Каким-то непостижимым образом мистеру Картрайту удалось не только рассеять скептицизм капитана Боулмингтона, но и всецело завладеть его вниманием. Капитан Джек был зачарован невероятными рассказами мистера Картрайта, как шах Шахрияр – волшебными сказками Шахерезады.

Мистер Картрайт поднял указательный палец и коснулся им своего виска.

– Между глазом и ушным отверстием на голове у тираннозавра имеется небольшая впадинка размером с однофунтовую монету. Там у него расположены тепловые рецепторы. Если попасть точно в одну из этих впадин, то пуля разнесет мозг ящера!

– Но как же черепная кость?

– Я пользуюсь ружьем для охоты на слонов. Его пуля пробивает череп тираннозавра. Вот только дальность боя у него не очень-то большая, поэтому необходимо подобраться к зверю как можно ближе.

– Тысяча морских чертей и чертов Дэви Джонс! – Боулмингтон в азарте стукнул кулаком о кулак. – Простите, миссис, – тут же извинился он перед миссис Картрайт. – Я просто не могу удержаться! Мне казалось, я испытал в своей жизни все, что может доставить удовольствие настоящему мужчине! Но, судя по рассказам вашего мужа, охота на динозавров – это нечто!.. Я должен это попробовать!

Последние слова были обращены к мистеру Картрайту. Который в ответ тут же вскинул руки, как будто защищаясь от внезапной атаки.

– О, этот вопрос не ко мне! Я не занимаюсь организационными вопросами. К тому же вы не член клуба…

– К черту клуб! – Пират в сердцах саданул кулаком по столу. Но тут же одумался. – Простите, приятель, я вовсе не то имел в виду. Я с огромным уважением отношусь к вашему клубу, к его членам и к его уставу. Но зачем нам клуб, если мы уже здесь! И где-то тут, неподалеку бродят динозавры! Нам всего-то и нужно, что пара ружей! А? Что скажете?

– Скажу, что вам следует обсудить этот вопрос с мистером Осмондом, – взглядом указал на Тома мистер Картрайт. – Он лучше меня знает местные законы.

Вы читаете Контроль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату