наркобизнесов в Центральной Америке.
– Не жди так долго со следующим вызовом, – напутствовал его пилот «Гюрзы-один», отдавая честь на прощание.
– Тогда не меняй номер телефона, – откликнулся Сэм.
Он сжал ладонь жены и поцеловал ее в щеку.
– Ты ведь говорил мне, что раньше работал на ЦРУ, – пристально глядя ему в глаза, сказала Реми.
Сэм пожал плечами:
– Тогда ничего лучше не придумалось.
Глава 32
– Чувствую себя так, как будто выпал из самолета, – пожаловался Руис, сидя в кабине рядом с Расселом. – Плечо болит, словно расстрелял целую обойму из автомата; колено повредил, когда падал в канаву… До сих пор не могу поверить в то, что случилось.
– Скажи еще спасибо, что подвернулся пикап на табачной ферме. Мы полностью разгромлены, потеряли добрую сотню людей Сан-Мартина. Так что скажу тебе одно – нужно либо как-то все исправить, прежде чем он узнает, либо по-быстрому делать ноги из страны.
Руис уставился на него.
– Исправить? О чем ты?! Возвращаться туда – самоубийство.
Полчаса спустя они добрались до Эстансия-Герреро. В освещенном окне старой конторы виднелся силуэт сидящей Сары Эллерсби. Увидев пикап, подъезжающий по гравийной дорожке, она выскочила на крыльцо.
– Где все?! Ни один вертолет не вернулся, ни один грузовик!
Рассел взглянул на нее из окна кабины.
– Из плана приехать и загнать всех жителей в кузова ничего не вышло. В поселке мы попали в засаду и потеряли большинство людей. Выжившие взяты в плен.
– Потеряли?! Сотню человек в стычке с несчастной горсткой крестьян?! Как вы могли так со мной поступить?!
Двое мужчин, переглянувшись, с мрачными лицами вылезли из кабины. Руис прислонился к борту, Рассел шагнул к Саре.
– Простите, мисс Эллерсби, но нас разбили не крестьяне, а два неизвестно откуда взявшихся черных «Апача» без маркировки. Они разнесли в клочья наши вертолеты, бронеавтомобили и все грузовики.
Нарастающий гнев в его тоне слегка напугал миллионершу. Она была слишком умна, чтобы не понимать, чем это может обернуться.
– Мне кажется, здесь мы больше не нужны, – добавил Рассел. – Мы уезжаем. Желаю вам удачи.
Он повернулся к ней спиной.
– Стойте! – проговорила она. – Извините, Рассел, я не хотела быть с вами резкой. Пожалуйста, не обижайтесь. Я несправедливо обвинила вас. Знаю, сейчас все выглядит ужасно, но мы еще можем спасти положение.
Рассел вместе с Руисом недоверчиво посмотрели на нанимательницу.
– Людей мы взяли у Сан-Мартина. Если вы оба сейчас исчезнете и мне нечего будет больше ему сказать, он меня убьет. Но и вас тоже разыщет и прикончит – он ведь наркобарон, у него есть связи и покупатели и в Соединенных Штатах, и в Европе. Нужно как-то исправлять ситуацию, чтобы вместе с плохими новостями сообщить и что-то хорошее. Нельзя сдаваться.
– Такое уже не исправишь. Это катастрофа.
– Я удвою вашу плату. Я дам вам процент от продажи всего, что мы найдем в гробницах. Если верить кодексу, там была крепость, где укрывались жители города после поражения в войне. Они наверняка забирали туда все свои сокровища, чтобы не оставлять врагу. Под землей спрятано целое состояние.
– Мисс Эллерсби, – проговорил Рассел, – сегодня погибло множество людей. Если появится полиция, всех нас вполне могут притянуть за участие. Мы мало того, что были там за главных, так еще и иностранцы.
– К тому же, неизвестно, кто на нас напал и почему, – добавил Руис.
Глава 33